Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
telecommunicatiediensten worden hoe langer hoe meer verhandelbaar.
les services de télécommunications deviennent de plus en plus échangeables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij ge raken hoe langer hoe meer in moeilijkheden.
nous connaissons de plus en plus de difficultés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar krijgen we ook hoe langer hoe meer moeilijkheden mee.
et nous serons confrontés à davantage de difficultés à mesure que le temps passe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij het vervoer zijn hoe langer hoe meer bedrijven betrokken.
le nombre des entreprises participant aux activités de transport est en hausse, de même que le volume de transport d'une manière générale.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de consument wordt hoe langer hoe onzekerder.
la création d'un cadre en vue de l'organisation d'un territoire unique de la communauté pourrait faciliter la réalisation de cet objectif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese economie drijft hoe langer, hoe meer op dienstverlening.
l'économie européenne repose de plus en plus sur les services.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het christelijk-westerse erfgoed raakt hoe langer hoe meer verloren.
l'héritage occidental et chrétien se perd de plus en plus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe langer hoe meer worden zulke voertuigen met een dieselmotor uitgerust.
le problème est d'autant plus complexe que deux types de moteurs sont utilisés dans les véhicules utilitaires légers.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(nationale) grenzen tellen hoe langer hoe minder.
avec le temps, les frontières (nationales) perdent de plus en plus d'importance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de logica van het stadvernieuwingsbeleid in de wijken is hoe langer hoe meer geïntegreerd.
la politique de revitalisation des quartiers suit une logique de plus en plus intégrée.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
de eu en de eurozonezullen het hoe langer hoe meer op eigen kracht moeten doen.
de plus en plus, l'ue et la zone euro devront compter en priorité sur leurspropres forces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daaruit blijkt wel dat de publieke opinie zich hoe langer hoe meer afzet tegen
nous devrions mettre à profit les découvertes technologiques pour définir un nouveau profil d'avion pour la fin de la présente décennie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bonacieux begreep op dat: zoo! dat de zaken hoe langer hoe meer zich verwikkelden.
bonacieux sentit à ce «ah!» que l'affaire s'embrouillait de plus en plus.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
in de recreatiesector rusten hoe langer hoe meer hobbyzeilers hun boot uit met apparatuur voor satellietnavigatie.
dans le secteur des loisirs, de plus en plus de plaisanciers ont équipé leur bateau de systèmes de navigation par satellite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
meting van de elektrische huidimpedantie vindt hoe langer hoe meer toepassing bij diagnoses en controles.
la mesure de l'impédance électrique de la peau est de plus en plus utilisée dans les diagnostics et les contrôles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diens functiewordt hoe langer hoe meer die van coördinatorbinnen de leerorganisatie, waar werken enleren samengaan.
il serait toutefois illusoire de croire que tout emploi fait appel à degré égal à ces nouvelles compétences.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al deze feiten tonen aan dat de vrijheden van de kleuter hoe langer hoe meer bedreigd worden.
tous ces faits montrent que les libertés du jeune enfant sont de plus en plus menacées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de landen van de gemeenschap zijn hoe langer hoe meer verbonden door een nieuw europees sociaal contract.
il ne s'agit pas seulement, bien sûr, d'un aspect ou d'un chapitre de la politique agricole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nu wordt de europese unie hoe langer hoe meer een parlementaire democratie. dat is zeer belangrijk en positief.
À présent, l'union européenne remplit de plus en plus les critères d'une démocratie parlementaire et c'est très important et très positif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
voor de europese industrie alleen is dit een last die hoe langer hoe meer haar financiële draagkracht te boven gaat.
l'industrie européenne estime que cette charge financière croissante est inacceptable.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: