Вы искали: hoe tevreden ben je over de aankoms... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

hoe tevreden ben je over de aankomst op het park?

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

hoe tevreden ben je

Французский

donnez votre avis

Последнее обновление: 2020-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de definitie dient derhalve gezinnen te omvatten die buiten het land van herkomst, maar voor de aankomst op het grondgebied van de lidstaten zijn gevormd.

Французский

la définition devrait dès lors inclure les familles qui se sont formées en dehors du pays d’origine, mais avant leur arrivée sur le territoire des États membres.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

4° alle aangevoerde varkens worden gevaccineerd bij de aankomst op het bedrijf, gevolgd door een tweede vaccinatie vier weken later;

Французский

4° tous les porcs introduits sont vaccinés à leur arrivée dans l'exploitation suivi d'une deuxième vaccination quatre semaines plus tard;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de verordening is van toepassing op het vertrek van, de aankomst op en de doorreis via luchthavens die in de lidstaten zijn gevestigd.

Французский

le règlement s’appliquerait aux départs de, aux arrivées à et aux transits dans les aéroports situés dans les États membres.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het inspectieteam vangt de inspectie-activiteiten in het inspectiegebied zo spoedig mogelijk aan, doch in elk geval uiterlijk 72 uur na de aankomst op het punt van binnenkomst.

Французский

l'équipe d'inspection commence ses activités dans la zone d'inspection dès que possible et, en tout état de cause, au plus tard 72 heures après son arrivée au point d'entrée.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bepaalde intermediaire verwervingen, dat wil zeggen verwervingen die plaatsvinden bij de aankomst op het grondgebied van een lid-staat waarin de verwerver geen belastbare transacties verricht, zullen met het oog op ver­eenvoudiging worden vrijgesteld.

Французский

certaines acquisitions intermédiaires, c'est-à-dire des acquisitions réalisées à l'arrivée sur le territoire d'un État membre où l'acquéreur ne réalise pas d'opérations taxables, seront exonérées dans un but de simplification.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de definitie van gezinsleden wordt uitgebreid doordat ook gezinnen die na het vertrek uit het land van herkomst, maar voorafgaand aan de aankomst op het grondgebied van de lidstaat zijn gevormd in aanmerking worden genomen (artikel 2, punt 3).

Французский

la définition des membres de la famille est élargie et comprend les liens familiaux constitués après le départ du pays d'origine mais avant l'arrivée sur le territoire de l’État membre (article 2, point 3).

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de bepalingen van deze verordening zijn van toepassing op gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen en die gebruikmaken of voornemens zijn gebruik te maken van commerciële luchtdiensten voor passagiers voor het vertrek van, de doorreis via of de aankomst op een luchthaven, indien deze luchthaven gevestigd is op het grondgebied van een lidstaat waarop het verdrag van toepassing is.

Французский

les dispositions du présent règlement s'appliquent aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite qui recourent à des services commerciaux de transport aérien de passagers, ou ont l'intention de le faire, au départ, à l'arrivée ou en transit dans un aéroport, lorsque celui-ci est situé sur le territoire d'un État membre auquel le traité s'applique.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de geïnspecteerde staat die partij is stelt al het mogelijke in het werk om hulp te verlenen en zorg te dragen voor veilig vervoer van het inspectieteam, de in paragrafen 50 en 51 vermelde goedgekeurde uitrusting en de bagage van het punt van binnenkomst naar het inspectiegebied uiterlijk 36 uur na de aankomst op het punt van binnenkomst, tenzij een ander tijdschema is overeengekomen binnen het in paragraaf 57 genoemde tijdsbestek.

Французский

l'etat partie inspecté fait tout ce qui est en son pouvoir pour prêter assistance à l'équipe d'inspection et assurer la sécurité du transport de celle-ci, du matériel approuvé spécifié aux paragraphes 50 et 51 ainsi que des bagages, du point d'entrée jusqu'à la zone d'inspection, au plus tard 36 heures après l'arrivée au point d'entrée, à moins qu'il n'ait été convenu d'une autre échéance dans les délais indiqués au paragraphe 57.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

— het eerste gedeelte bevat de basisbepalingen van het douanerecht (omschrijving van het douanegebied van de gemeenschap, rechten en verplichtingen van de personen, douanetarief, douanewaarde, oorsprongregels, procedures bij de aankomst op het grondgebied);

Французский

— la première partie contient les règles de base du droit douanier (définition du territoire douanier de la communauté, droits et obligations des personnes, tarif douanier, valeur en douane, règles d'origine, procédures à l'arrivée dans le territoire);

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de luchtvaartuigen van de door beide overeenkomstsluitende partijen aangewezen luchtvaartmaatschappijen die internationale luchtdiensten verzorgen, alsmede de normale uitrusting, reserveonderdelen, voorraden brandstof en smeermiddelen, boordproviand en -benodigdheden (met inbegrip van eetwaren, dranken en tabak) die zich aan boord van die luchtvaartuigen bevinden, zijn bij de aankomst op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij vrijgesteld van alle douanerechten, inspectiekosten en andere belastingen of rechten, op voorwaarde dat die uitrustingsstukken en voorraden aan boord van de luchtvaartuigen blijven tot zij weer worden uitgevoerd.

Французский

les aéronefs exploités en service aérien international par les entreprises de transport aérien désignées des deux parties contractantes, ainsi que leurs équipements normaux, leurs pièces de rechange, leurs réserves de carburant et de lubrifiants et les provisions et fournitures de bord ( y compris les denrées alimentaires, les boissons et le tabac) qui se trouvent à leur bord seront exonérés de tous droits de douane, frais d'inspection, et autres taxes ou droits, à leur entrée dans le territoire de l'autre partie contractante, à condition que lesdits équipements et réserves restent à bord des - aéronefs jusqu'à leur réexportation.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,798,006 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK