Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de meest
au cours des essais cliniques sur la démence légère à sévère ayant inclus 1784 patients traités par axura et 1595 patients sous placebo, la fréquence globale des effets indésirables pour axura ne différait pas de celle du placebo; les effets indésirables étaient en général d’ intensité légère à modérée.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
de meest el
les effets indésirables les plus fréquents étaient les am
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
de meest recente
en fait, les
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de meest nabijgelegen weg
la route la plus proche
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
> de meest geavanceerde en
> aptitudes et techniques les plus
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de meest geschikte optie
la meilleure solution
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de meest dwingende optie.
option la plus contraignante.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de meest recente ontmoe-
le parlement européen a également un rôle important à jouer à cette occasion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de meest besproken thema's
les thèmes les plus débattus
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tot slot zal er een strategie moeten worden ontwikkeld om europa te transformeren tot de meest energiebesparende economie ter wereld.
enfin, il faut mettre au point une stratégie pour faire de l’ europe l’ économie au monde la plus efficace sur le plan énergétique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het gaat om tussenstappen en volgens mij zal ook een europese officier van justitie niet de meest perfecte oplossing aller tijden zijn.
ce sont des étapes intermédiaires et je pense qu' un procureur de ce genre ne sera pas davantage l' instrument le plus parfait de tous les temps.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik durf hier dan ook mijn volledige solidariteit, dezelfde solidariteit betuigen met de kinderen van het servische volk, dat het slachtoffer is van de meest perfecte technologische wreedheden die er bestaan.
je n'en suis que plus à l'aise aujourd'hui pour exprimer ma solidarité totale, ma solidarité égale, aux enfants du peuple serbe soumis à une barbarie technologique la plus achevée qui soit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de meeste
la plupart des programmes durent trois ans et demi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met de meeste hoogachting
en espérant vous être utile
Последнее обновление: 2022-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met de meeste hoogachting,
veuillez croire, monsieur, à l'assurance de ma très haute considération.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de meeste bestellingen mislukken .
la plupart des commandes n’aboutissent pas .
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volgens de meeste bedrijven:
selon les entreprises:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met de meeste..." enzovoort.
(applaudissements)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in de meeste gevallen zal automatisch detecteren perfect geschikt zijn voor u.
activer le mode full duplex
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij vermeldde zelfs de mogelijkheid uit te gaan van de „meest perfecte (‚überlegenst’) nationale regeling” (conclusie in de zaak 5/71, reeds aangehaald, zie in het bijzonder blz.
59 — de même, l’avocat général roemer rejetait l’application du «principe de la limite inférieure» qui résulterait du choix de ne retenir que des règles existant dans tous les États membres (conclusions dans l’affaire zuckerfabrik schöppenstedt/conseil, arrêt du 2 décembre 1971, 5/71, rec. p. 975, spécialement p. 991).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: