Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hoeveel keer zal dat nog gebeuren?
le président. procédure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoeveel keer is deze groep reeds bijeengekomen?
combien de fois le groupe s' est-il réuni jusqu' à présent?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hoeveel keer moeten wij dit nog vaststellen voordat er iets verandert?
combien de temps devrons-nous encore faire ce constat avant que cela change?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
alleen één woordenboek per keer mag er geopend zijn.
un seul dictionnaire peut être utilisé en même temps.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
de frequentie geeft aan hoeveel keer per seconde het trillende lichaam heen en weer beweegt.
la fréquence représente le nombre de fois par seconde où le corps vibrant se déplace en va et vient.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het comité vindt dat zoiets niet nog een keer mag gebeuren.
il juge qu'une telle situation ne pourra plus se reproduire à l'avenir.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het lijdt geen twijfel dat een dergelijke massale slachting niet nog een keer mag plaatsvinden.
il est évident que l' on ne peut pas renouveler un abattage aussi massif.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
onze opvolgers zullen onze inzet hier en nu beoordelen, niet hoelang wij in de regering hebben gezeteld of hoeveel keer wij het voorzitterschap hebben waargenomen.
je voudrais d'abord remercier mon vieil ami et collègue, m. leo tindemans, pour les aimables remarques qu'il a formulées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er wordt echter niet bijgehouden hoeveel keer een onderdaan van een derde land binnenreist en er wordt evenmin gecontroleerd of personen bij het aflopen van hun verblijfsrecht het land hebben verlaten.
toutefois, ce système ne conservera aucune trace des diverses entrées des ressortissants de pays tiers et ne vérifiera pas si les personnes concernées ont quitté le territoire à l’expiration de leur permis de séjour.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in die gevallen wordt de vergoeding toegestaan voor een periode van 12 maanden, die twee keer mag worden vernieuwd.
dans ces cas, le remboursement est accordé pour une période de 12 mois renouvelable deux fois.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
de nederlanders staat nog het vreselijke ongeluk bij breda in het geheugen gegrift, toen de rookwolken tot in de wijde omtrek te zien waren. hoeveel keer nog?
rappelons ici que les accidents de la route sont la cause de mortalité principale des jeunes de moins de 25 ans qui n'ont pas plus d'un an de conduite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is aangewezen dat het gebruikersboekje van het alarmsysteem ook door de politiediensten als instrument wordt aangewend om te kunnen nagaan hoeveel keer het alarmsysteem reeds een valse alarmmelding heeft gegeven, waarbij de politiediensten zijn opgetreden.
cela démontre que le livret de l'utilisateur du système d'alarme peut être utilisé par les services de police comme instrument de preuve pour pouvoir établir le nombre de fausses alarmes déjà déclenchées par le système d'alarme et pour lesquelles les services de police ont été appelés.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kan de raad voor de gevallen waarin hij wel inzage heeft gegeven mededelen hoeveel keer de documenten daadwerkelijk aan de verzoeker ter beschikking werden gesteld en hoeveel keer de documenten slechts ten kantore van de raad konden worden ingezien?
dans les cas où ces demandes ont été acceptées, le conseil peut-il indiquer combien de fois les documents concernés ont été effectivement délivrés à l'intéressé et combien de fois seule la consultation sur place a été autorisée?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laten anderen zich daarmee niet meer bemoeien. de afgevaardigden moeten eindelijk zelf kun nen beslissen waar de parlementaire commissies vergaderen, hoeveel keer zij in brussel willen vergaderen en hoe zij hun werk willen regelen om hun wetgevende taak naar behoren te kunnen vervullen.
ce sera bon pour la démocratie si nous pouvons le faire, mais que désormais, l'on ne s'occupe plus de cela et qu'on laisse enfin aux élus le soin de décider où ils veulent leurs commissions parlementaires, combien de fois ils veulent se réunir à bruxelles, comment ils veulent s'organiser pour s'acquitter de la mission législative qui est la leur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de temperatuur van het werkstuk tijdens een warmvervorming in één keer mag maximaal 1 050 °c bedragen mits vast staat dat men daardoor niet onder de gespecificeerde waarden voor de mechanische eigenschappen komt.
le terme «formage à froid», au sens de ce fascicule, recouvre la déformation obtenue à des températures inférieures à la température maximale admissible pour le recuit de relaxation des contraintes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voor artikel 17 van de wet worden strengere normen opgelegd, voor zover de nieuwe maximale hoeveelheid bloed dat per donor per keer mag worden afgenomen niet langer in functie van het lichaamsgewicht wordt berekend maar wel in functie van het geraamde totale bloedvolume.
pour l'article 17 de la loi, des normes plus strictes sont imposées, dans la mesure où la nouvelle quantité maximale de sang qui peut être prélevée par donneur et par don n'est plus calculée en fonction de la masse corporelle, mais bien en fonction d'une estimation du volume de sang total.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mevrouw sandbaek wil weten hoeveel keer de raad heeft gestemd over richtlijnen, besluiten of verordeningen sinds 6 december 1993, in hoeveel gevallen er sprake was van officiële stemmingen, in hoeveel gevallen de raad de uitslagen ervan openbaar heeft gemaakt en wat de resultaten van deze stem mingen zijn geweest. ik zal deze cijfers aan haar meedelen.
le parlement européen a été consulté à titre facultatif mais il n'a pas encore rendu son avis. le calendrier des travaux du groupe du conseil qui examine ce texte prévoit d'autres réunions à la fin du mois de février, à la mi-mars et au début du mois d'avril.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de gestelde limiet aan de hoeveelheid e-geld die per keer mag worden geaccepteerd in ruil voor contant geld, wordt verhoogd van 150 naar 500 euro (art. 16).
le plafond portant sur le montant de monnaie électronique susceptible d'être échangé en une fois contre espèces est relevé de 150 euros à 500 euros (article 16).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
1966] en goedgekeurd bij de wet van 15 mei 1981, voor een tweede keer mag berecht of gestraft worden voor een strafbaar feit waarvoor hij reeds overeenkomstig de wet en het procesrecht bij einduitspraak veroordeeld is of waarvan hij vrijgesproken is en omdat dit zou neerkomen op een schending van het algemeen rechtsbeginsel dat neergelegd is in de rechtsspreuk ` non bis in idem ' ? »
1966] et approuvé par la loi du 15 mai 1981, nul ne peut être poursuivi ou puni en raison d'une infraction pour laquelle il a déjà été acquitté ou condamné une seconde fois par un jugement définitif conformément à la loi et à la procédure pénale et parce que cela reviendrait à violer le principe général de droit contenu dans l'adage ` non bis in idem ' ? »
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: