Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het is over deze laatste sector dat ik het zou willen hebben.
c'est sur ce dernier secteur que je centrerai mon intervention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom steun ik het ook.
voilà pourquoi je le soutiens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het tweede aspect waarover ik het zou willen hebben, is de medezeggenschap.
un chômage élevé n'entraîne donc pas toujours une aide élevée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met amendement 7 ben ik het ook eens.
je suis également d'accord avec l' amendement 7.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
een ander punt waar ik het graag over zou willen hebben betreft de uitvoer van rundvlees.
la politique budgétaire de 1998 sera moins stricte qu'elle ne l'a été en 1997, lorsqu'un immense effort avait été consenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het tweede onderwerp waar ik het over zou willen hebben, is dat van de codificatie en consolidatie.
le deuxième sujet que je veux aborder est celui des codifications et consolidations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de voorzitter. — zo heb ik het ook begrepen.
le président. l'ai compris.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waar ik het ook met u over wil hebben is succes.
telle est la question fondamentale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ten slotte wil ik het ook nog even over syrië hebben.
jamais indispensable à l'autorité palestinienne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en als dit geen crisis is, dan weet ik het ook niet meer.
il n'y a pas de honte à demander de l'aide extérieure en temps de crise et si ça ce n'est pas une crise, je ne sais pas ce que c'est.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ik heet ook hen van harte welkom.
je souhaite la bienvenue à tous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
--„ik heb er al dadelijk aan getwijfeld en nu geloof ik het ook....
-- j'en ai douté d'abord, et maintenant je le pense comme lui.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ook zou ik als voorzitter van de voor de voorlichting ver antwoordelijke commissie willen zeggen hoezeer ik het verslagmetten toejuich.
le rythme des prises de décisions ne doit plus être déterminé par de longs exposés techniques au niveau des groupes de travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met de commentaar van de voorzitter van de commissie ben ik het ook in hoofdzaak eens.
il y a eu des tendances à une certaine politisation de certaines pétitions; je pense que cela n'entre pas dans les attributions de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om te beginnen zou ik u willen zeggen hoezeer ik het betreur dat ik niet bij het begin van het debat aanwezig kon zijn.
permettez-moi, pour commencer, de vous présenter à tous toutes mes excuses pour ne pas avoir été présent au début de ce débat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb na afloop van de toespraken van jullie vertegenwoordigers in de intergouvernementele conferentie altijd duidelijk gesteld hoezeer ik het hiermee eens was.
et j'ai toujours souligné après les interventions de vos représentants à la conférence intergouvernementale le degré de concordance que j'avais à cet égard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
mijnheer de voorzitter, om te beginnen wil ik zeggen hoezeer ik het waardeer dat de commissarissen hier vandaag in groten getale aanwezig zijn.
monsieur le président, j' aimerais tout d'abord dire combien j' apprécie la présence en force, ce soir, de la commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de heer bonde (arc). — (da) ik zou willen vragen of ik het antwoord goed heb begrepen.
la commission a exprimé son avis en la matière à plusieurs occasions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sir leon brittan. — (en) ik geloof niet dat het mogelijk is het probleem zo snel op te lossen als de geachte afgevaardigde zou wensen, hoe graag ik het ook zou willen.
valverde lópez (ed). — (es) je désire demander au commissaire s'il dispose d'informations régulières et systématiques sur cette situation dans les différents pays européens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in het verslag-ehler wordt deze specificiteit wel degelijk erkend; daarom kan ik het ook steunen.
le rapport ehler reconnaît cette particularité dans une large mesure, raison pour laquelle il peut également compter sur mon soutien.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: