Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hooguit het voordeel van de twijfel.
au mieux, le bénéfice du doute.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
• de projecten duren hooguit drie jaar.
en fonction du cadre et des conditions décrits ci-dessus, les candidatures de pec sont souhaitées dans les domaines suivants:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die berichtgeving duurde hooguit 2 dagen.
peut-être pendant à peine deux jours.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
men kan ze hooguit" democraturen" noemen.
on peut tout au plus les appeler « démocratures ».
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
• projecten met een duur van hooguit twee jaar.
• projets dont la durée n'excède pas deux ans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij zorgen voor een vertraging van hooguit vijf maanden.
ceux-ci sont responsables d' un retard de cinq mois tout au plus.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
voor personen worden hooguit onderstaande gegevens opgenomen:
pour les personnes, les e´le´ments inte´gre´s sont au maximum les suivants: a) les nom et pre´noms, les alias e´ventuellement enregistre´s se´pare´ment,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europese subsidies kunnen hooguit een aanvullende functie hebben.
les subsides européens peuvent tout au plus avoir une fonction additionnelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wie gepakt wordt, krijgt hooguit een of twee jaar straf.
si l'on est pris, la peine n'excède pas un ou deux ans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de toestemming is hooguit één jaar geldig (verlenging mogelijk);
il est valable pour un an maximum (renouvelable);
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ze accepteren hooguit ondersteuning en gedragen zich derhalve als een keizerrijk.
ils n' acceptent que du supplétif. il s' agit là tout simplement d' un empire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze vrijstelling mag hooguit voor een periode van twee jaren worden verleend.
la durée de ces exemptions ne dépasse pas deux ans.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit kan hooguit relevant zijn voor landbouwproducten, die van dit voorstel zijn uitgezonderd.
cela pourrait tout au plus être vrai dans le cas des produits agricoles, mais ils ne sont pas concernés par la proposition.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vandaag de dag moeten we constateren dat de resultaten hooguit wisselend zijn geweest.
aujourd’hui, le bilan nous semble, au mieux, mitigé.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
de situatie in roemenië heeft zich ten opzichte van verleden jaar helaas hooguit gestabiliseerd.
en roumanie, il est à regretter que la situation se soit, au mieux, stabilisée par rapport à l'année dernière.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
hooguit kan de unie bijdragen bijvoorbeeld aan de informatie-uitwisseling tussen de lidstaten.
l'union peut tout au plus contribuer, par exemple, à l'échange d'informations entre les États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
zo zou een aanpassing van de pm2 hooguit een recyclagegraad van 55 % mogelijk hebben gemaakt.
l'adaptation de l'unité pm2, par exemple, aurait permis une teneur en fibres recyclées de 55 % au maximum.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het netto-effekt van het systeem kon in 1979 op hooguit 150 miljoen ere worden geraamd.
l'impact net du système en 1979 pourrait être estimé à 150 millions d'uce, mais même cette estimation est probablement trop élevée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aangezien de medebeslissing hooguit vier precieze toepassingsterreinen zal betreffen, gaat de raad over de juridische grondslag besluiten.
a partir d'idées intrinsèquement fausses et intrinsèquement perverses, il réussit tout de même l'exploit de rédiger un excellent rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in signaleringen van onderdanen van derde landen ter fine van weigering van toegang worden hooguit onderstaande gegevens opgenomen:
les signalements de ressortissants de pays tiers aux fins de non-admission ne peuvent contenir que les données suivantes:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: