Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik ben blij dat ze deze toezegging hebben gedaan.
le gouverne ment prie cette assemblée d'en tenir compte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij dat we ook hier succes hebben geboekt.
je me réjouis qu' il y ait eu certains progrès.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik ben blij voor hem.
je m'en réjouis pour lui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij dat wij een dergelijke oplossing gevonden hebben.
je suis heureux que nous ayons pu le faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik ben blij dat wij voor deze gevoelige materie een europese oplossing hebben gevonden.
je suis heureux que nous ayons pu trouver, justement dans un domaine aussi sensible, une réponse européenne.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik ben blij dat we een gemeenschappelijke resolutie hebben in dit parlement.
sous le couvert de soins de santé préventifs se cache une politique impitoyable de sélection et d'écrémage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij dat we binnen de commissie al overeenstemming hebben bereikt.
et je me félicite du fait qu'au niveau de la commission, nous avons pu nous mettre d'accord là-dessus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik ben blij dat dit voor het voorzitterschap een prioriteit is.
je suis donc heureuse de constater que la présidence en a fait l' une de ses priorités.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mevrouw bjerregaard, ik ben blij dat wij uw voorstel hebben kunnen verbeteren.
je me réjouis également, madame le commissaire, que nous ayons pu étayer votre rapport et il est très apte à être envoyé en discussion au conseil et en seconde lecture.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij dat de spaanse autoriteiten de regeling reeds hebben ingetrokken».
je me réjouis que les autorités espagnoles aient déjà supprimé le régime».
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij dat som mige regeringen zich hebben uitgesproken voor een versoepeling van de begrotingsdiscipline.
et je me réjouis que certains gouvernements se soient prononcés en faveur d'un assouplissement des contraintes budgétaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij dat we met het ingediende gemeenschappelijke ontwerp een uitstekende oplossing hebben gevonden.
je me félicite de ce que nous ayons trouvé une excellente solution avec le projet commun qui nous est proposé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik ben blij dat de gekozen vorm voor het rapport van vorig jaar overal zo goed is ontvangen.
je me réjouis du fait que la présentation qui avait été retenue pour le rapport de l'an dernier ait été bien accueillie dans tous les milieux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de onderhandelingen verliepen zeer moeizaam, maar ik ben blij dat we een aanvaardbaar compromis hebben gevonden.
les négociations ont été très difficiles, mais je suis heureux qu'un compromis acceptable ait pu être dégagé.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij dat dit recht voor het eerst in veel lidstaten wordt erkend.
c'est la première fois que les États membres l'acceptent et j'en suis ravi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik ben blij dat dit eindelijk, ondanks het feit dat in dit parlement hier en daar betwisting rees, bewezen heeft dat wij de juiste koers gekozen hebben.
je suis très content car la démonstration a été faite que notre méthode était la bonne, quand bien même ce fait a été l'objet de contestations au sein même de cette as semblée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij dat met de resolutie steun wordt gegeven aan de commissie voor vredesopbouw.
je me félicite du soutien que la résolution apporte à la commission de consolidation de la paix.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik ben blij dat bepaalde leden van de europese democratische fractie voor deze verklaring zullen stemmen.
mes amendements au sujet du droit au travail, au revenu et à un logement convenables ont été re jetés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oddy (pse). - (en) ik ben blij dat wij een toezegging hebben in verband met het witboek.
mcmahon (pse). - (en) je me félicite des assurances que nous a données le commissaire de contrôler toutes les centrales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cornelissen (ppe). - voorzitter, ik ben blij dat we vanavond de echte vervoerscommissaris weer in ons midden hebben.
cornelissen (ppe). - (nl) monsieur le président, je suis heureux que ce soir nous ayons de nouveau parmi nous le véritable commissaire des transports.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: