Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik heb er dan ook het volste vertrouwen in dat hij zijn uiterste best zal doen.
aussi ai-je la profonde conviction quʼ il fera lʼ impossible pour mener à bien sa mission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb eveneens het volste vertrouwen in de
pour ce dernier, compte tenu de son
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de heb er dan ook het volste vertrouwen in dat hij zijn uiterste best zal doen.
aussi ai-je la profonde conviction qu'il fera l'impossible pour mener à bien sa mission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mevrouw sandbæk, ik heb het volste vertrouwen in u.
madame, je vous fais entièrement confiance.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb er het volste vertrouwen in dat dit proces, door de communautaire methode gestuurd, zal slagen.
j'exprime ma pleine confiance que ce processus, guidé par la méthode communautaire, sera couronné de succès.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik heb er het volste vertrouwen in dat zij deze teksten kunnen interpreteren zoals ze vastgelegd zijn.
bien que je sois arrivé en retard, j'ai eu droit à une réponse et, en plus, à une réplique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb het volste vertrouwen in de heer malangré en de commissie en zal mij bij hun besluit neerleggen.
je me joins à cette demande, monsieur le président, car j'aimerais rappeler à la plénière que j'ai eu l'honneur de représenter notre institution à la réunion qui vient d'avoir lieu à saint-jacques de compostelle où mes premières paroles s'adressaient à m. jordi pujol pour le féliciter au nom du parlement européen et de son président, étant donné que je pensais interpréter ainsi leurs sentiments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb er het volste vertrouwen in dat deze vrede duurzaam zal zijn en dat bevredigende politieke overeenkomsten zullen worden bereikt.
c'est cependant très volontiers et avec une émotion profonde que je fais une exception aujourd'hui, parce qu'il s'agit, pour une rare fois, d'un but noble: j'ai nommé la paix en irlande du nord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb het volste vertrouwen, mijnheer de voorzitter, dat u de juiste beslissing te dezen zult nemen.
le président. — en l'absence de son auteur, la question n° 12 recevra sa réponse par écrit (')■
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vandaag geven we het startschot voor de oproepen van 2015 en ik heb er het volste vertrouwen in dat daarvoor even veel belangstelling zal zijn.
nous donnons aujourd’hui le coup d’envoi aux appels à propositions de 2015 et je suis convaincue qu’ils susciteront une demande tout aussi forte.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ik heb er het volste vertrouwen in dat de nationale parlementen deze nieuwe instrumenten indien nodig snel zullen goedkeuren.
je ne doute pas un instant que, si cela est nécessaire, les parlements nationaux approuveront rapidement ces nouveaux instruments.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ik heb een aantal stukken van de heer kinnock gelezen en daar hebben we het volste vertrouwen in.
j' ai lu un certain nombre de documents transmis par m. kinnock et ceux-ci nous inspirent toute confiance.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit is mijn laatste betoog in dit parlement, maar ik heb het volste vertrouwen dat ik in het volgende parlement mag terugkeren.
ceci est ma dernière intervention devant ce parlement, mais j'ai bon espoir de revenir pour une prochaine législature.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik heb er dan ook het volste vertrouwen in dat deze gids een weerspiegeling is van het werk dat in de loop van het programma is verricht.
je suis dès lors convaincu que ce guide est le reflet fidèle des travaux accomplis tout au long du programme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb er het volste vertrouwen in dat de britse autoriteiten de commissie volledig op de hoogte zullen houden van de laatste ontwikkelingen.
je suis tout à fait satisfait du fait que les autorités du royaume-uni informent la commission de tous les aspects de la situation à mesure qu' elle évolue.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb er het volste vertrouwen in dat er onder het belgische voorzitterschap van de europese unie, aanzienlijke vooruitgang zal worden geboekt op het gebied van de uitbreidingsonderhandelingen.
je suis certain que pendant la présidence belge de l' union européenne, nous connaîtrons de grands progrès dans les négociations d' élargissement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb het volste vertrouwen dat, met uw steun, politieke overeenstemming met de raad bereikt zal worden. daarna kunnen wij deze belangrijke taak terstond weer opnemen.
je ne doute pas qu'avec votre soutien, un accord politique pourra être rapidement trouvé avec le conseil et que nous serons en mesure de poursuivre sans plus attendre cette importante tâche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik heb het volste begrip voor uw klacht over het tijdstip van dit debat.
je comprends parfaitement vos regrets quant à l' heure de ce débat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb er het volste vertrouwen in dat het zweedse en het belgische voorzitterschap een voldoende strak tempo zullen aanhouden om in laken tot goede resultaten te komen.
je fais confiance aux présidences suédoise et belge pour garantir le rythme nécessaire afin d' arriver à un bon résultat à laeken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb er het volste vertrouwen in dat het europees parlement, de raad, de lidstaten en ijsland hun respectieve bekrachtigingsprocedures zo snel mogelijk zullen afronden."
je suis convaincue que le parlement européen, le conseil, les États membres et l’islande mèneront à bien leurs procédures de ratification respectives aussi rapidement que possible.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование