Вы искали: ik heb persoonlijk mijn verhoor gel... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

ik heb persoonlijk mijn verhoor gelezen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

ik heb dat niet zo gelezen.

Французский

ce n'est pas ma lecture de cet article.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik heb een prachtig boek gelezen

Французский

j'ai lu un beau livre

Последнее обновление: 2015-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb al zijn romans gelezen.

Французский

j'ai lu tous ses romans.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijk mijn vragen bij de opstelling van de g20.

Французский

personnellement, j’ ai des doutes quant à la composition du g20.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb de verslagen en amendementen gelezen.

Французский

non pas par manque d'intérêt ou parce que je sous-estime le travail accompli par m. rothley et m. casini.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijk veel begrip voor uw opmerkingen.

Французский

permettez-moi de marquer mon approbation pour toutes vos remarques.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb nog nooit iets in het bulgaars gelezen.

Французский

je n’ai jamais rien lu en bulgare auparavant.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb alle verslagen met zeer grote belangstelling gelezen.

Французский

j'ai lu tous les rapports avec grand intérêt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb gelezen, ik heb geluisterd en ik heb nagedacht.

Французский

j'ai lu, j'ai écouté et j'ai réfléchi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijk echter niets tegen de inhoud ervan.

Французский

l'assaut est vivement mené pour construire une défense européenne dotée d'une production

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijke opvattingen.

Французский

mais je ne suis pas suffisamment informé en une matière aussi importante et complexe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijk contact opgenomen met de heer carey die lid is van de rekenkamer en verantwoor

Французский

je suis heureux de dire que d'après ces rapports, mon propre pays, l'irlande, vient au second rang pour l'absence de fraude.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

sta mij toe, mevrouw de voorzitter, dat ik ook voor u heel persoonlijk mijn waardering uitspreek.

Французский

permettez-moi, madame le président, de vous témoigner mon respect.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dan kan men ook in jemen komen tot de noodzakelijke emancipatie van de vrouw. ik heb persoonlijk kunnen

Французский

enfin - et ce n'est pas la moindre des choses - la directive-cadre en matière de politique de l'eau permettra d'ac

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het enige waar ik persoonlijk mijn twijfels over heb is het nut van de invoering van een jaar van de voetganger.

Французский

c'est la raison pour laquelle nous appuyons la demande que la commission présente un projet de directive spécifique à cet égard, dans le sens où l'entend le rapporteur, et qu'elle accorde une attention particulière aux secteurs les plus défavorisés de la société.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijk bewondering voor het doorzettings­vermogen dat dit bewonderenswaardige ep­lid in de moeilijke afgelopen maanden heeft getoond.

Французский

je suis personnellement plein d'admiration pour la ténacité avec laquelle le rapporteur a continué de travailler sur ce dossier au cours de mois pourtant difficiles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

als voorzitter zou ik u persoonlijk mijn verontschuldigingen willen aanbieden voor het feit, dat deze vergadering zo lang is uitgelopen.

Французский

c'est à regret que je dois conclure que je ne pourrai pas approuver la proposition de résolution, comme elle est formulée actuellement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijk deelgenomen aan enkele van die contacten en kan de geachte leden verzekeren dat we deze kwestie ernstig nemen.

Французский

j'ai, au cours d'un certain nombre d'interventions publiques, plusieurs fois répété qu'en 1992 le marché intérieur ne serait pas par fait.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijk gebieden bezocht waarde levensverwachting 54 jaar bedraagt omwille van het milieu, de chemische en de radiologische besmetting.

Французский

le groupe du ppe a déposé une proposition de résolution (doc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb persoonlijke belangen bij het welslagen van dit programma.

Французский

je suis heureux de voir que le groupe eldr soutient à l'unanimité les propositions qui ont été faites.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,817,975 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK