Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik heb dat niet zo gelezen.
ce n'est pas ma lecture de cet article.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb een prachtig boek gelezen
j'ai lu un beau livre
Последнее обновление: 2015-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb al zijn romans gelezen.
j'ai lu tous ses romans.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijk mijn vragen bij de opstelling van de g20.
personnellement, j’ ai des doutes quant à la composition du g20.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik heb de verslagen en amendementen gelezen.
non pas par manque d'intérêt ou parce que je sous-estime le travail accompli par m. rothley et m. casini.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijk veel begrip voor uw opmerkingen.
permettez-moi de marquer mon approbation pour toutes vos remarques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik heb nog nooit iets in het bulgaars gelezen.
je n’ai jamais rien lu en bulgare auparavant.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb alle verslagen met zeer grote belangstelling gelezen.
j'ai lu tous les rapports avec grand intérêt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ik heb gelezen, ik heb geluisterd en ik heb nagedacht.
j'ai lu, j'ai écouté et j'ai réfléchi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijk echter niets tegen de inhoud ervan.
l'assaut est vivement mené pour construire une défense européenne dotée d'une production
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijke opvattingen.
mais je ne suis pas suffisamment informé en une matière aussi importante et complexe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijk contact opgenomen met de heer carey die lid is van de rekenkamer en verantwoor
je suis heureux de dire que d'après ces rapports, mon propre pays, l'irlande, vient au second rang pour l'absence de fraude.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sta mij toe, mevrouw de voorzitter, dat ik ook voor u heel persoonlijk mijn waardering uitspreek.
permettez-moi, madame le président, de vous témoigner mon respect.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan kan men ook in jemen komen tot de noodzakelijke emancipatie van de vrouw. ik heb persoonlijk kunnen
enfin - et ce n'est pas la moindre des choses - la directive-cadre en matière de politique de l'eau permettra d'ac
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het enige waar ik persoonlijk mijn twijfels over heb is het nut van de invoering van een jaar van de voetganger.
c'est la raison pour laquelle nous appuyons la demande que la commission présente un projet de directive spécifique à cet égard, dans le sens où l'entend le rapporteur, et qu'elle accorde une attention particulière aux secteurs les plus défavorisés de la société.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijk bewondering voor het doorzettingsvermogen dat dit bewonderenswaardige eplid in de moeilijke afgelopen maanden heeft getoond.
je suis personnellement plein d'admiration pour la ténacité avec laquelle le rapporteur a continué de travailler sur ce dossier au cours de mois pourtant difficiles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als voorzitter zou ik u persoonlijk mijn verontschuldigingen willen aanbieden voor het feit, dat deze vergadering zo lang is uitgelopen.
c'est à regret que je dois conclure que je ne pourrai pas approuver la proposition de résolution, comme elle est formulée actuellement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijk deelgenomen aan enkele van die contacten en kan de geachte leden verzekeren dat we deze kwestie ernstig nemen.
j'ai, au cours d'un certain nombre d'interventions publiques, plusieurs fois répété qu'en 1992 le marché intérieur ne serait pas par fait.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijk gebieden bezocht waarde levensverwachting 54 jaar bedraagt omwille van het milieu, de chemische en de radiologische besmetting.
le groupe du ppe a déposé une proposition de résolution (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb persoonlijke belangen bij het welslagen van dit programma.
je suis heureux de voir que le groupe eldr soutient à l'unanimité les propositions qui ont été faites.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: