Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik ben niet waar ik ben geboren
je suis né je vis dans te
Последнее обновление: 2019-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik vind niet dat dit in de toekomst zo kan verdergaan.
le conseil a certes porté les crédits à 60 millions d'écus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik vind niet dat ik hierop een goed antwoord heb gekregen.
je ne pense pas avoir obtenu de réponse satisfaisante à ce propos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik vind niet dat zoiets nodig is.
je ne pense pas que ce soit utile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ik kan u verzekeren dat dat niet waar is.
eh bien, non, ce n'était pas vrai!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik vind niet dat wij aan verslagvervalsing moeten doen.
il n'est pas possible de l'en soustraire pour des raisons de protocole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en ik kan er op blijven rekenen, niet waar?”
j'y puis compter, n'est-ce pas? -- oh!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik vind niet dat wij de raad die kans moeten geven.
je voudrais donc en relever un ou deux pour vous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik vind niet dat wij een procyclisch beleid hebben gevoerd.
je ne suis pas d'accord sur le fait que nous avons eu une politique procyclique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik vind niet dat we alleen maar moeten doorgaan met onderhandelen.
ma troisième remarque porte sur l'état des négociations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
natuurlijk zijn er wel een paar punten waarmee ik het niet eens ben, maar er is niets waar ik me absoluut niet in kan vinden.
certes, je ne suis pas d'accord sur tout ce qui y est exprimé, mais il ne contient rien de radicalement incompatible avec mes propres idées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ik vind niet dat de unie op zo'n basis gebouwd moet zijn.
je ne pense pas que l’ union doive fonctionner sur cette base.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik vind niet dat het ierse voorzitterschap zoveel reden tot zelfvoldoening heeft.
permettez-moi, vu le peu de temps qu'il me reste, de soulever deux autres points.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(voorbeeld: vertrouwen, gebrek aan tijd, ik weet niet waar ik moet kijken, prijs ...)
(exemple : confiance, manque de temps, je ne sais pas où chercher, prix ...)
Последнее обновление: 2018-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij zullen een groot aantal van de amendementen overnemen, maar ik kan niets beloven wat ik niet waar kan maken.
mauvaise du point de vue
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er is dus niets waar ik op in dien te gaan.
je n’ ai donc plus aucune remarque à faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dat is niet waar! ik was aanwezig bij de conferentie van voorzitters en dat is daar niet overeengekomen.
notre objectif doit consister en une coopération à travers toute l'europe, un objectif exactement identique à celui de la communauté européenne, à savoir la paix et la collaboration en lieu et place de la guerre et des conflits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
" dat is niet waar", heb ik haar uitgelegd. " ik kan niet tegen dit verslag stemmen, zoals jij wilt.
" non, lui ai-je expliqué, je ne peux pas voter contre ce rapport comme tu le voudrais.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dit is inderdaad een anomalie die waar schijnlijk wel opgelost zal worden, maar ik vind niet dat dit in deze richtlijn beslist moet worden.
en allemagne, l'autorisation de détention d'une arme est illimitée et ne peut être révoquée que si le détenteur est considéré comme n'étant plus fiable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een europa met een nieuwe europese grondwet die gaat boven nationale grondwetten, rechtspersoonlijkheid voor de unie en verdergaande militarisering, is niet waar ik voor kies.
une nouvelle constitution pour l' europe qui l' emporte sur les constitutions nationales, une personnalité juridique pour l' union européenne et, bien sûr, une militarisation accrue, ce n' est pas de ce genre d' europe que je veux.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: