Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik wacht het rustig af
i wait patiently
Последнее обновление: 2021-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik wacht het antwoord van commissaris nielson gaarne af.
c' est volontiers que j' attends la réponse du commissaire nielson.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ten slotte verzoek ik u te stemmen voor het amendement over de comitologie, dat in overeenstemming is met het algemene standpunt van het parlement hierover, en ik wacht het standpunt van de europese commissie af voordat ik het parlement zal aanbevelen het gemeenschappelijk standpunt te aanvaarden ofte verwerpen.
c'est pourquoi je demande avec insistance au parlement de voter les amendements nos2 et 3 et de reprendre sous
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik ging weer naar mijn kamer, trok warme kleederen aan, zeelaarzen, een muts van otterbont, een wambuis met het vel van een zeekalf gevoerd. ik was gereed, ik wachtte; het geraas van de schroef brak alleen de stilte at, die aan boord heerschte; ik luisterde en spitste de ooren; zou mij het gerucht van stemmen niet doen vernemen, dat ned land in zijn plannen verhinderd en overvallen was? een doodelijke ongerustheid maakte zich van mij meester; ik trachtte te vergeefs mijn kalmte terug te krijgen.
je regagnai ma chambre. je me vêtis chaudement, bottes de mer, bonnet de loutre, casaque de byssus doublée de peau de phoque. j'étais prêt. j'attendis. les frémissements de l'hélice troublaient seuls le silence profond qui régnait à bord. j'écoutais, je tendais l'oreille. quelque éclat de voix ne m'apprendrait-il pas, tout à coup, que ned land venait d'être surpris dans ses projets d'évasion ? une inquiétude mortelle m'envahit. j'essayai vainement de reprendre mon sang-froid.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: