Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
[voorzien in de
ecu 60,00 aux besoins des personnes
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil de ernst van de situatie nog eens benadrukken.
c'est tout à fait intolérable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil graag iets zeggen over de situatie in cyprus.
je souhaite dire un mot concernant la situation à chypre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik wil graag de situatie uit historisch oogpunt kort toelichten.
je voudrais expliquer la situation d'un point de vue historique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik wil graag beginnen met de situatie in de bezette gebieden.
je voudrais commencer par la situation dans les territoires occupés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik wil terugkomen op de situatie in midden- en oost-europa.
(applaudissements sur les bancs du groupe dr)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorts dient te worden voorzien in de specifieke behoeften van landen die zich in een situatie na een conflict bevinden.
elle prend aussi en considération les besoins des pays en situation de post-conflit.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
het programma moet voorzien in competentieontwikkeling, mede in de vorm van gemeenschappelijke opleidingen.
le renforcement des compétences humaines devrait également être réalisé sous la forme de formations communes et devrait s'inscrire dans le cadre du programme.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
voorzieningen in de woning
commodités du logement
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
41. voorzien in de mogelijkheid tot het nemen van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt die ertoe strekken de situatie het hoofd te bieden;
prévoir la possibilité de mettre en oeuvre des mesures exceptionnelles de soutien de marché destinées à remédier à la situation;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hiermee wordt voorzien in minimumeisen en ervoor gezorgd dat de administratieve belasting zo laag mogelijk wordt gehouden en speciaal rekening wordt gehouden met de situatie van kleine en middelgrote bedrijven.
elle instaure des exigences minimales, de façon à maintenir la charge administrative au plus faible niveau possible et à prendre particulièrement en compte la situation des pme.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daarom is voorzien in de verlening van directe subsidies, van tijdelijke en degressieve aard, en landbouwondernemers beter in staat te stellen zich aan te passen aan de nieuwe economische situatie.
c'est la raison pour laquelle on a prévu d'octroyer des aides directes aux chefs d'exploitations agricoles, sur un mode temporaire et dégressif, en vue de faciliter leur adaptation aux nouvelles conditions économiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de instelling van een secretariaat voor de europese politieke samenwerking zoals voorzien in artikel 30, paragraaf 10g van de europese akte, zal in de hierboven beschreven situatie op zichzelf geen wijziging brengen.
position de la commission lors du débat: arcenciel du 14.4.1986, p. 1820 e partie, p.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bestrijding is in eerste instantie gebaseerd op een niet-vaccinatiebeleid. er moet echter worden voorzien in bepalingen inzake vaccinatie voor het geval de situatie zo ernstig wordt dat vaccinatie gewenst is.
dans sa communication au conseil et au parlement européen (document sec(92)887) en date du 8 mai 1992, la commission a décidé des mesures communautaires d'accompagnement en faveur du secteur des agents et commissionnaires en douane.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) de veronderstelling dat frankrijk in staat zal zijn te voorzien in de eigen behoefte aan (r)cm is willekeurig zeker gezien de situatie in de eg na 1992.
(a) la perte estimée de 72 millions d'écus est un minimum, car la baisse des bénéfices consécutive à i'effetprix n'a pas été chiffrée (voir note f du tableau 25).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de situatie in de lid-staten verschilde grondig aangezien de betalingstermijn voorzien in de nationale wetgevingen uiteen liep van acht dagen tot drie maanden.
une procédure administrative doit permettre, après examen exhaustif, d'apporter aux opérateurs l'une ou l'autre ré ponse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commentaar: de commissie zal ervoor zorgen dat waar mogelijk de werkprogramma's van de projecten mede voorzien in specifieke meetbare targets en dat de projectprestaties duidelijk worden gedefinieerd.
commentaire : la commission veillera à ce que dans toute la mesure du possible, le programme de travail des projets comporte des objectifs spécifiques mesurables et que les résultats escomptés soient clairement définis.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aan de hand van deze gegevens zal de situatie van de voorziening met koolwaterstoffen in de gemeenschap in al haar facetten kunnen worden beoordeeld.
les informations permettront d'apprécier dans tous ses aspects la situation de l'approvisionnement de la communauté en hydrocarbures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien moet het gemeenschappelijke document met de informatie over de uitgevoerde controles worden gewijzigd om ook te voorzien in de situatie waarbij de bevoegde autoriteit op het punt van binnenkomst in de gemeenschap verschilt van de bevoegde autoriteit op het aangewezen punt van invoer, of waarbij een materiële controle niet verplicht is.
de plus, il convient de modifier le document commun contenant les informations relatives aux contrôles effectués pour couvrir également la situation où l’autorité compétente au point d’introduction dans la communauté est différente de l’autorité compétente au point d’importation désigné, ou lorsqu’un contrôle physique n’est pas obligatoire.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
(2) om aan deze situatie het hoofd te bieden moet worden voorzien in de toekenning van restituties bij uitvoer naar zones die zich in de gemeenschap zouden kunnen bevoorraden.
(2) afin de porter remède à cette situation, il y a lieu de prévoir l'octroi de restitutions à l'exportation vers des zones susceptibles de s'approvisionner auprès de la communauté.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: