Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de trein is in aantocht.
le train va bientôt arriver.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wel, die uitnodigingen zijn in aantocht.
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"daar is slecht weder in aantocht."
«voilà du mauvais temps qui se prépare.»
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de digitale eengemaakte markt is in aantocht
vers un march unique du numrique
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
cgc-regels in aantocht (wetgevingsproces loopt nog)
réglementation sur les etc en cours (dans l'attente d'un acte législatif)
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zoals u weet zijn de volgende olympische spelen weer in aantocht.
voilà, nous savons que les jeux olympiques approchent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
na de bijzondere inspanningen van mandela leek eindelijk de vrede in aantocht.
après les efforts considérables déployés par mandela, la paix semblait enfin amorcée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat is volkomen ontoelaatbaar. met de winter in aantocht zal de ramp niet te overzien zijn.
c' est absolument inacceptable: l' hiver arrive et nous allons à la catastrophe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vitalone dit vraagstuk fermer wordt aangepakt, vooral nu de winter in aantocht is!
n° 3-394/91 faibles de la communauté internationale: les palestiniens, en premier lieu, et les pays en voie de développe ment ensuite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ditmaal zijn meer bewijzen nodig voordat met zekerheid kan worden gezegd dat een herstel in aantocht is.
il faut donc actuellement disposer de preuves supplémentaires pour avoir la certitude qu'une reprise est en cours.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jammer dat er niet gedacht wordt aan het goud van de historie, maar aan het goud dat in aantocht is.
exclamations l'orateur)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en de lidstaten, met de economische crisis van de jaren zeventig in aantocht, maken daar geen haast mee.
la commission européenne, 1958-1972.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar moeten alle landen toe bijdragen, opdat de winter die in aantocht is de situatie niet nog dramatischer maakt.
notre groupe attend aussi, en particulier, un renforce ment de l'embargo et de la surveillance qui s'impose à l'égard de la serbie et du monténégro, surtout en ce qui concerne la fourniture d'armes. enfin, nous attendons
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik vind echter dat u beter wacht op de tekst en dat u die eventueel amendeert. ook die tekst is in aantocht.
je ne m'offre pas ce luxe et je mets à profit les deux minutes qui restent pour attirer l'attention sur deux aspects.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten evenwel ook beseffen dat de strenge russische winter in aantocht is en wij dienen dan ook de nodige voorbereidingen te treffen.
cependant, il convient également de reconnaître que le rude hiver russe n'est pas loin et que nous devons dès lors nous y préparer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
tienduizenden mensen in ontoegankelijke delen van pakistan en kashmir zitten nog zonder onderdak, en de vrieskou van de winter is in aantocht.
des dizaines de milliers de personnes sont toujours sans abri, dans des régions inaccessibles du pakistan et du cachemire; or, les températures hivernales inférieures à zéro approchent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de tweede verkiezingsronde is al weer in aantocht en we zijn elke dag getuige van moordpartijen die zowel door mijn collega's als door mijzelf veroordeeld worden.
le deuxième tour des élections approche de nouveau et nous assistons tous les jours à des massacres que mes collègues comme moimême dénonçons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tenslotte uit het ep, indachtig de economische malaise, zijn ernstige bezorgdheid over de gezondheid en het welzijn van het volk van georgië nu de winter in aantocht is.
elle rappelle également que, lors de la procédure de conciliation, la commission a pour compétence de faciliter un accord mais elle ne négocie pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de mensen in bosnië en kroatië zullen het echter ook merken, want de hulpvaardigheid van de wereld loopt drastisch terug, en boven dien is de winter in aantocht.
l'on sait très bien que cette croatie à laquelle on demande un accès à la mer pour les musulmans est coupée de fait sur l'île de pag, à proximité de zadar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft verzocht om spoedbehandeling van het onderhavige voorstel en het parlement heeft hiermee ingestemd met oog op de bijzonder moeilijke situatie in de sovjetunie op het gebied van voedingsmiddelen en omdat de winter in aantocht is.
le conseil a demandé l'urgence sur cette proposition et le parlement l'a acceptée eu égard à la situation alimentaire très difficile en union soviétique et à l'approche de l'hiver.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: