Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in bevestigend geval :
dans l'affirmative :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in bevestigend geval „y” invullen, zo niet het vakje leeg laten.
ne cocher que si la réponse est affirmative, au moyen du signe «o».
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
in bevestigend geval zouden zij worden uitgenodigd zich aan de reglementering te onderwerpen.
en ce cas ils sont invités à se soumettre à la réglementation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in bevestigend geval bepaalt hij tegelijkertijd de interventiezone waar de schuilmaatregel van kracht is.
dans l'affirmative, il définit en même temps la zone d'intervention où la mise à l'abri sera d'application.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) in bevestigend geval, de europese pas wordt ingetrokken door de gouverneur;
(2) dans l'affirmative, le gouverneur procède au retrait de la carte européenne;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) in bevestigend geval, moet dan de bevoegdheid in limine litis worden be twist?'
c) en cas de réponse affirmative, la compétence doit-elle alors être contestée in limine litis?»
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in bevestigend geval legt het projectcomité de vraag tot bedrijfsverplaatsing voor aan de minister voor principiële goedkeuring.
dans l'affirmative, le comité de projet soumet la demande de délocalisation au ministère en vue d'obtenir son accord de principe.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in bevestigend geval zullen raad en commissie uiteraard dit parlement raadplegen over de uitkomst van het over-
si tel est le cas, le conseil et la commission demanderont naturellement l'avis de cette assemblée sur le résultat des négociations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in bevestigend geval zullen de creditnota's van ambtswege gebruikt worden voor aanzuivering van die schulden.
dans le cas affirmatif, les notes de crédit seront d'office utilisées pour l'apurement de ces dettes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in bevestigend geval moet in de aanhef naar deze bepaling, alsmede naar artikel 108 van de grondwet worden verwezen.
dans l'affirmative, cette disposition ainsi que l'article 108 de la constitution devront être visés dans le préambule.
in bevestigend geval zendt de instelling het aanvraagformulier en het inlichtingenformulier, waarvan de modellen vastgelegd zijn door de dienst, aan de aanvrager.
si tel est le cas, l'organisme transmet au demandeur le formulaire de demande ainsi que le formulaire d'informations, dont les modèles sont fixés par le service.
de verklaring vermeldt of de te beschermen persoon zich kan verplaatsen, en in het bevestigend geval, indien zulks gelet op zijn toestand, aangewezen is.
le certificat précise si la personne à protéger peut se déplacer et, dans l'affirmative, s'il est indiqué qu'elle se déplace, compte tenu de son état.
de ambtenaar van de burgerlijke stand gaat na of beide partijen voldoen aan de wettelijke voorwaarden inzake de wettelijke samenwoning en maakt in bevestigend geval melding van de verklaring in het bevolkingsregister.
l'officier de l'état civil vérifie si les deux parties satisfont aux conditions légales régissant la cohabitation légale et acte, dans l'affirmative, la déclaration dans le registre de la population.
in bevestigend geval is het noodzakelijk in de arbeidsovereenkomst van deze contractuelen een bepaling op te nemen die hen verbiedt vertrouwelijke informatie bekend te maken waarvan ze kennis hebben uit hoofde van hun functie.
dans ce cas, il est nécessaire d'inclure dans le contrat de travail desdits contractuels une clause qui leur interdit de divulguer les informations confidentielles dont ils prendraient connaissance dans le cadre de leur fonction.
de aanbestedende diensten vermelden in de aanbestedingsdocumenten of zij het recht voorbehouden om een dergelijke keuze te maken, en in bevestigend geval, welke percelen in één opdracht kunnen worden samengebracht.
les entités adjudicatrices précisent dans les documents de marché si elles se réservent le droit de faire un tel choix et, dans l'affirmative, quels lots peuvent être regroupés en un même marché.
binnen vijftien werkdagen na de datum van de aanvraag tot registratie doet de administratie uitspraak over het feit of de betrokkenheid bij de problematiek van opvoedingsondersteuning voldoende bewezen werd en kent ze in bevestigend geval een uniek registratienummer toe aan de betrokken initiatiefnemer.
dans les quinze jours ouvrables suivant la date de la demande d'enregistrement, l'administration statue sur le fait si l'intérêt dans la problématique de l'appui à l'éducation est suffisamment prouvé et, à l'affirmative, attribue un numéro d'enregistrement unique à l'initiateur intéressé.
bij het indienen van het verzoek om opneming van een ras moet de aanvrager aanduiden of er voor dit ras reeds een verzoek werd ingediend in een andere lidstaat en in bevestigend geval, in welke lidstaat en tot welk resultaat dit verzoek heeft geleid.
lors du dépôt de la demande d'admission d'une variété, le demandeur doit indiquer si celle-ci a déjà fait l'objet d'une demande dans un autre etat membre, et le cas échéant, de quel etat membre il s'agit, ainsi que le résultat de cette demande.
in het bevestigende geval gelieve hij mede te delen wat de reactie was en of de commissie voornemens is aan te sturen op een importverbod van kikkerbilletjes uit bovengenoemde landen ?
a l'époque, la commission attendait la réaction des pays en question.