Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
taan in de betreffende
administré avec le ritonavir à faible
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de betreffende gebieden zijn:
les domaines traités sont:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
5° de betreffende frequentiebanden;
5° les bandes de fréquences concernées;
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
identiteit van de betreffende derde
identification de la tierce personne
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
de betreffende betalingen zijn uitgevoerd.
les paiements correspondants ont été effectués.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de betreffende aanvraagformulieren zijn verkrijgbaar:
les formulaires de candidature appropriés sont disponibles :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
groepsentiteiten met fiscale woonplaats in de betreffende belastingjurisdictie
entités constitutives résidentes de la juridiction fiscale
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
resultaatindicatoren betreffende de betreffende prioriteit.
des indicateurs de résultats relatifs à la priorité concernée.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
- in de betreffende landen een aanzienlijk marktaandeel heeft.
22 offrant, dans une mesure suffisante, les conditions requises pour la mise en oeuvre des nouvelles techniques, détenant des segments du marché importants dans les différents pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de directies bevinden zich hoofdzakelijk in de betreffende hoofdsteden.
ses directions se trouvent essentiellement dans les capitales correspondantes.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
overige (de betreffende inkomsten aangeven)
d’une autre nature (à préciser):
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
in de betreffende richtlijnen is in het hier bepaalde al voorzien.
les critères
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er wordt een poging gedaan in de samenhang van de betreffende
nous avons essayé, sans vouloir être exhaustifs, de donner des aperçus et des indications sur les points essentiels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de betreffende geharmoniseerde norm worden deze eisen nader gepreciseerd.
la norme harmonisée applicable en la matière donne des précisions sur ces exigences.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de rol van de burgers in de structuren van de betreffende organisaties;
l’implication des citoyens dans les structures des organismes concernés;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hieronder worden deze aangelegenheden in de betreffende hoofdstukken nogmaals besproken.
ces questions sont réexaminées dans les chapitres correspondants, analysés ci-dessous.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de commissie wil in de betreffende periode vier strategische doelen nastreven:
la commission poursuivra quatre objectifs stratégiques au cours de la période à l'examen :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze voorwaarden dienen duidelijk te worden omschreven in de betreffende circulaire.
ces conditions doivent être clairement précisées dans les consignes de mise en œuvre correspondantes.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
dat wordt ook eigenlijk met zoveel woorden in de betreffende verdragstekst gevraagd.
du reste, c'est littéralement ce qu'énonce le texte concerné du traité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nadere informatie wordt verstrekt in de betreffende onderdelen in de tekst hieronder.
vous trouverez davantage de précisions à ce sujet ci-dessous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: