Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
luchtverkeer in de knoei
il faut savoir que le parlement européen existe et qu'il influence les décisions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad zit er al sinds 1985 mee in de knoei.
le président. — le débat est clos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. - laat ik, voor wij in de knoei raken, de zaken duidelijk stellen.
alavanos (cg). - (gr) monsieur le président, je serai très bref.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de oorlog raken bij velen de morele remmingen los.
trop de gens en situation de guerre renoncent à tout raisonnement moral.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
u moet niet proberen de naald in de cilinder aan te raken.
n'essayez pas de toucher l'aiguille logée dans le corps du stylo.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
voer het toedieningsinstrument in de bek zonder daarbij de voortanden te raken.
introduire l’instrument d’administration dans la bouche en évitant les dents de devant.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
breng het toedieningsinstrument in de bek zonder daarbij de voortanden te raken.
introduire l’instrument d’administration dans la bouche en évitant les dents de devant.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mccartin geestelijk in de war raken en in het algemeen de gezondheidstoestand achteruitgaat.
en irlande, ces aides sont réservées aux agriculteurs dont le revenu est inférieur à 80 ecus par semaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij raken ook in de war.
ils sont aussi déroutés.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
hoewel dit in de verenigde staten gebeurt, kan het ook europese burgers raken.
bien que cela se passe aux États-unis, cela pourrait aussi concerner des citoyens européens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kraakbeen in de knie kan beschadigd raken door een ongeluk zoals een val of door slijtage.
le cartilage du genou peut être endommagé en raison d’un accident, par exemple une chute, ou parce qu’il s’use.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
art. 199 bis in de huidige vorm zou dan in tegenspraak kunnen raken met voornoemd artikel.
l'article 199 bis dans son libellé actuel, pourrait être en contradiction avec l'article précité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
banden, in de buurt van het punt waar ze de grond raken en aansluitingen van de bandenspanningsverklikkers,
des pneumatiques, au voisinage de leur point de contact avec le sol, et des connexions des indicateurs de pression des pneumatiques;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bestaat het gevaar om verpletterd te worden of in de kabels of vislijnen verstrikt te raken?
le travailleur risque-t-il d’être écrasé ou entraîné par les câbles ou le matériel de pêche?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit zal bijdragen tot een sterker sociaal vangnet en vermijden dat vrouwen in de armoede verzeild raken.
cette mesure contribuera au renforcement du réseau de protection sociale et évitera que les femmes ne tombent dans la pauvreté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de arbeidsmarkten zullen in de komende jaren constante veranderingen ondergaan en nauwer met elkaar verbonden raken.
dans les années à venir, les marchés de l'emploi seront en constante évolution et seront liés par des liens plus étroits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de meeste leden zijn er zich ten volle van bewust dat het parlement hopeloos in de knoei zal raken, als het vóór de verkiezingscampagne van volgende zomer al zijn werk nog moet afhandelen.
nous estimons donc que l'idée d'un considérant et celle de sa brièveté sont insatisfaisantes et doivent être combattues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zonder de solidariteit van de europese vakbonden voor zeemannen, zouden ze in de vergeethoek raken, evenals de schipbreukelingen.
nous devons étudier également la manière de contribuer au dédommagement par des moyens européens accrus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
statisohe trekproeven hebben uitgewezen dat in de eerste fasen van de vervorming in alle gevallen grote hoeveelheden oxydehuid los raken.
des essais statiques de traction ont montré qu'on obtenait toujours une chute importante de la calamine dans les premiers stades de la déformation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elke dag raken er overal in de eu kinderen vermist.
chaque jour, dans toute l'union européenne, des enfants disparaissent.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: