Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"in de mate van het mogelijke".
"dans la mesure du possible".
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dat moet men in de mate van het mogelijke vermijden.
c'est ce qu'il faut éviter dans toute la mesure du possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke worden ordemaatregelen vermeden.
dans la mesure du possible, les mesures d'ordre sont évitées.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke, in de buurt blijven;
rester, dans la mesure du possible, dans le voisinage;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
deze gegevens werden in de mate van het mogelijke gecontroleerd.
ces données ont été vérifiées dans la mesure du possible.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2° bij werkloosstelling wordt, in de mate van het mogelijke :
2° en cas de mise en chômage, dans la mesure du possible :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
van elk land worden in de mate van het mogelijke de eigen
la plupart des bureaux de vente (en particulier dans l'ue) fournissent également un service de recherche et de livraison de documents pour des extraits du journal officiel des communautés européennes (jo), des documents com (dans lesquels la commis
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit moet in de mate van het mogelijke toegankelijk zijn via internet.
«la confidentialité est désormais l'exception ».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke zal daarmee rekening worden gehouden.
il faudra en informer le parlement européen et il faudra sur tout informer l'opinion publique que les etats membres ne s'occupent pas du problème de la femme ou qu'ils ne veulent pas s'en occuper.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voordien aangebrachte etiketten worden in de mate van het mogelijke verwijderd.
dans la mesure du possible, les étiquettes apposées précédemment doivent toutes être enlevées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke bezoeken de studenten de heelkunde- afdeling.
dans la mesure des possibilités, les étudiants fréquenteront le quartier opératoire.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
voordien aangebrachte etiketten moeten in de mate van het mogelijke worden verwijderd.
dans la mesure du possible, toutes les étiquettes apposées précédemment doivent être enlevées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
4° in de mate van het mogelijke, het behoud van de integriteit van het net.
4° le maintien autant que faire se peut de l'intégrité du réseau.
Последнее обновление: 2015-01-10
Частота использования: 1
Качество:
(c) in de mate van het mogelijke moeten verschillende controlemonsters worden gebruikt.
(c) dans toute la mesure du possible, il convient d'utiliser plusieurs témoins.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten en de commissie wordt tevens verzocht, in de mate van het mogelijke,
les États membres et la commission sont également invités à contribuer,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zal in de mate van het mogelijke ook gebruik maken van sectoriële normen.
la commission s'efforcera également de recourir aux normes sectorielles dans la mesure du possible.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de beoogde co2-stabilisering niet of niet in de mate van het mogelijke wordt bevorderd;
l'objectif de stabilisation des émissions de co2 ne soit pas ou insuffisamment encouragé,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke houdt hij rekening met de wensen van de verschillende ambtenaren.
dans la mesure du possible, il tiendra compte des souhaits des différents agents.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
in de mate van het mogelijke moet worden vermeden dat meerdere opgaven 325.50 opgesteld worden.
il y a lieu d'éviter, dans la mesure du possible, d'établir plusieurs relevés 325.50.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bedoeld geschil dient in de mate van het mogelijke door onderhandeling of overleg te worden geregeld.
pareil différend sera, autant que possible, réglé par voie de négociations ou de consultations.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: