Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in essentie is de centrale kwestie
un travail préparatoire approfondi et utile, à savoir le rapport pepper, a également permis cette recommandation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in essentie stelt de elaa voor17:
fondamentalement, l’elaa propose17:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de bepaling blijft in essentie ongewijzigd.
la disposition est inchangée quant au fond.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de overeenkomst behandelt in essentie twee aspecten:
de façon générale, l'accord comporte deux volets :
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dat besluit heeft in essentie een dubbel onderwerp.
cet arrêté a, pour l'essentiel, un double objet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in essentie omvat het voorstel de volgende gebieden:
la proposition de directive à l'examen contient pour l'essentiel les dispositions suivantes:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze grote lijnen berusten in essentie op drie basisprincipes.
elles reposent essentiellement sur trois principes fondamentaux qui sont décrits ciaprès.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit initiatief is in essentie bedoeld om de dieper liggende
m. frattini, vice-président de la commission, et m. michel, membre de la commission, y ont assisté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
complete of in essentie complete, al dan niet gelooide huiden
peaux entières ou entières pour l'essentiel, brutes ou tannées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
dat is eigenlijk wat ik in essentie ovet deze zaak te zeggen heb.
monsieur le président, je ne tiens pas à m'étendre exagérément sur tous les aspects techniques de ce problème.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onjuist, gezien de in essentie tweejaarlijkse productiecyclus van de olijfboom.
elle est incorrecte étant donné le cycle reproductif essentiellement biennal de l'olivier.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de commissie gelooft dat het gemeenschappelijk standpunt dit in essentie respecteert.
la commission estime que la position commune le reflète pour l’essentiel.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
de heer mengozzi gaat in essentie akkoord met de inhoud van het advies.
m. mengozzi estime que l'avis est, pour l'essentiel, positif.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
kinderopvang en -verzorging hebben in essentie te maken met gelijke kansen
point de vue du reseau sur la garde d'enfants
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de overige bepalingen van deze titel hebben in essentie geen wijziging ondergaan.
les autres dispositions du présent titre n'ont pas subi de modifications essentielles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) de afvalstoffen in essentie soortgelijke fysische en chemische eigenschappen hebben;
a) les déchets présentent des caractéristiques physiques et chimiques essentiellement similaires;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artikel 14 bevat in essentie dezelfde bepalingen als die welke gelden voor aandeelhouders.
l'article 14 contient essentiellement les mêmes dispositions que pour les actionnaires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.5.4 prijsstelling en voorkomen van concurrentievervalsing zijn in essentie een kwestie van regelgeving.
4.5.4 l'établissement des prix et l'élimination des distorsions constituent essentiellement, quant à eux, une question réglementaire.