Вы искали: in samenvatting (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

in samenvatting

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

ongeldig contactenveld ‘%d’ opgegeven in samenvatting

Французский

champ de contact « %d » non valide dans le résumé

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

niet-ondersteund contactenveld ‘%d’ opgegeven in samenvatting

Французский

champ de contact « %d » non pris en charge dans le résumé

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze onderwerpen worden besproken in samenvatting 2.7 ­ 2.10.

Французский

ces aspects sont abordés dans les résumés 2.7 à 2.10.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze onderwerpen komen ter sprake in samenvatting 2.1 ­ 2.6.

Французский

ces mesures font l'objet des résumés 2.1 - 2.6.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eerste wordt hierna besproken, de tweede in samenvatting 4.13.

Французский

la première fait l'objet du résumé ci-dessous, la seconde est exposée dans le résumé 4.13.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

artikel 345 van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) voor te bereiden en in samenvatting te publiceren.

Французский

article 345 du code des impôts sur les revenus 1992).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in samenvatting 3.5 tenslotte wordt een voorstel behandeld inzake de afschaffing van bepaalde belastingen op effectentransacties die het kapitaalverkeer belemmeren.

Французский

le résumé 3.5 examine la proposition de suppression de certains impôts sur les transactions sur titres qui faussent actuellement les mouvements de capitaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in samenvatting 3.1 wordt de richtlijn besproken betreffende de betrekkingen tussen moedermaatschappijen en dochterondernemingen waarmee wordt beoogd dubbele belasting te voorkomen.

Французский

le résumé 3.1 examine la directive portant sur les relations entre les sociétés mères et leurs filiales afin de leur éviter la double imposition.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

handelaar:- dient een aanvullende aangifte in(= samenvatting van alle inschrijvingen in de boekhouding tijdens de periode)- betaalt het totaalbedrag aan verschuldigde rechten

Французский

opérateur: - dépose une déclaration complémentaire (= synthèse de toutes les inscriptions eectuées dans les écritures au cours de la période) - s’acquitte du montant cumulé des droits dus

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

contactenveld ‘%s’ van type ‘%s’ opgegeven in samenvatting, maar alleen velden van het type boolean, tekenreeks en tekenreekslijst worden ondersteund

Французский

un champ de contact « %s » de type « %s » est présent dans le résumé, mais seuls les types de champ booléen, chaîne ou liste de chaînes sont pris en charge

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eindresultaten van de evaluatie worden in samenvattende vorm vastgelegd en ter informatie aan het comité van het eof voorgelegd.

Французский

les résultats finals de la révision font l'objet d'une synthèse qui est ensuite transmise à titre d'information au comité du fed.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en tenslotte in samenvatting 3.7 wordt het voorstel behandeld betreffende een regeling voor het in rekening brengen, in de resultaten van ondernemingen, van de verliezen die zijn geleden door hun in een andere lid-staat gevestigde vaste inrichtingen en dochterondernemingen.

Французский

enfin, le résumé 3.7 examine la proposition prévoyant la prise en compte, dans les résultats des entreprises, des pertes subies par leurs établissements stables et leurs filiales situés dans un autre État membre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de richtlijnen voor een goedkeuringsprocedure die in de hele gemeenschap geldig is, zijn opgenomen in samenvattingen 3.1 en 3.2; de eerste maatregel harmoniseert de technische vereisten in de gemeenschap en garandeert de erkenning van een collectieve typekeuring; de tweede maatregel voorziet in een goedkeuringsnorm die in de hele gemeenschap geldig is.

Французский

les résumés 3.1 et 3.2 concernent les directives visant à instaurer une procédure de réception valable à l'échelle de la communauté. l'une de ces mesures porte sur l'harmonisation des exigences techniques dans l'ensemble de la communauté et assure la reconnaissance d'un essai de type unique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,532,211 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK