Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ingeval hij hertrouwt, verliest hij dit recht.
en cas de remariage, il perd ce droit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ingeval hij daartoe niet in staat is, wijst hij een ambtenaar aan.
au cas où il n'est pas en mesure de le faire, il désigne un fonctionnaire à cette fin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eerste volzin zou duidelijker zijn ingeval hij als volgt zou aanvangen :
la première phrase serait plus claire si elle commençait comme suit :
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
ingeval hij afwezig of verhinderd is, wordt het secretariaat waargenomen door zijn plaatsvervanger.
en cas de son absence ou empêchement, le secrétariat est assuré par son suppléant.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
de ondervoorzitter oefent alle prerogatieven uit van de voorzitter ingeval hij afwezig of verhinderd is.
le vice-président exerce toutes les prérogatives du président en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het oudste lid oefent alle prerogatieven uit van de voorzitter ingeval hij afwezig of verhinderd is.
le membre le plus âgé exerce toutes les prérogatives du président en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ingeval hij de geluids- of beeldopname weigert, wordt gehandeld overeenkomstig regel 111;
si elle refuse l'enregistrement sonore ou vidéo, il est procédé conformément à la règle 111;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ingeval hij geen enkel toeslagrecht in eigendom heeft, zijn de artikelen 48 en 49 van overeenkomstige toepassing.
au cas où il ne possède aucun droit, les articles 48 et 49 s'appliquent mutatis mutandis.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten zorgen ervoor dat een verdachte of beklaagde over een rechtsmiddel beschikt ingeval hij deze informatie niet ontvangt.
les États membres veillent à ce que la personne soupçonnée ou poursuivie dispose d'une voie de recours effective, lorsqu'elle n'a pas reçu lesdites informations.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ze verzoekt de raad het parlement te raadplegen ingeval hij voornemens is ingrijpende wijzigingen aan te brengen in het voorstel van de commissie.
tent nullement utiliser plus d'engrais que nécessaire dans le but d'obtenir les récoltes les meilleures et les moins coûteuses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de overgeleverde persoon kan zich daartoe laten vertegenwoordigen door zijn advocaat in belgië ingeval hij niet persoonlijk voor de belgische rechter kan verschijnen.
a cette fin, la personne remise pourra se faire représenter par son avocat en belgique s'il ne lui est pas possible de se présenter personnellement devant le juge belge.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
7° zorgen voor de vervanging van de arts, ingeval hij afwezig zou zijn en indien hij dit niet zelf heeft kunnen doen;
7° veiller au remplacement du médecin, en cas d'absence de celui-ci et si celui-ci n'a pu le faire lui-même;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die autoriteiten moeten de verzoeker informeren over zijn rechten en verplichtingen, alsook over de gevolgen voor de verzoeker ingeval hij die verplichtingen niet nakomt.
ces autorités devraient informer le demandeur de ses droits et obligations, ainsi que des conséquences, pour le demandeur, du manquement à ces obligations.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
blot staat. 400 miljoen toegekend aan de sovjetunie omdat de heer gorbatsjov steeds schijnt te dreigen met een minder vredelievende regering ingeval hij zou moeten aftreden.
deuxièmement, à l'heure où la répression en arménie va faire l'objet demain d'un débat d'actualité, or accorde, sans conditions, 400 millions à l'unioi soviétique, parce que m. gorbatchev semble agiter h menace d'un gouvernement plus agressif pour le cas oi il serait obligé de quitter le pouvoir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daartoe evalueert de kandidaat zijn geschiktheid om de kwaliteitsdoelstellingen te behalen die hij in zijn kandidatuurdossier zal hebben voorgesteld, alsook de eventuele implicaties ingeval hij die doelstellingen niet verwezenlijkt.
a cette fin, le candidat évaluera son aptitude à atteindre les objectifs de qualité qu'il aura proposé dans son dossier de candidature et les implications éventuelles en cas de non-respect desdits objectifs.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de aanvrager evalueert zijn geschiktheid om de doelstellingen inzake kwaliteit van het openbare telecommunicatienet te behalen die hij in zijn aanvraag vastlegt, alsook de eventuele implicaties ingeval hij die doelstellingen niet verwezenlijkt.
le demandeur évalue sa compétence pour atteindre les objectifs en matière de qualité de réseau public de télécommunications qu'il détermine dans sa demande ainsi que les implications éventuelles dans le cas où il ne réaliserait pas ses objectifs.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
indien het vast akkoord alleen ten opzichte van de erfgenamen van de echtgenoot bedongen is, heeft deze laatste ingeval hij het langst leeft, recht op de wettelijke verdeling bij helften.
si la clause n'établit le forfait qu'à l'égard des héritiers de l'époux, celui-ci, dans le cas où il survit, a droit au partage légal par moitié.
ingeval van weigering door de bestemmeling of ingeval hij de zending niet opeist binnen de door de post bepaalde termijn, wordt de zending onderworpen aan de in dit besluit vermelde bepalingen met betrekking tot de onbestelbare zendingen.
si le destinataire refuse ou ne réclame pas son envoi endéans le délai fixé par la poste, cet envoi sera soumis aux dispositions relatives aux envois non distribuables mentionnées dans le présent arrêté.
de inspecteur-voorzitter mag de termijn van 15 dagen waarvan sprake is in de artikelen 192 en 193 tot minimum 5 dagen inkorten, ingeval hij die maatregel noodzakelijk acht om de belangen van de schatkist te vrijwaren.
l'inspecteur-président peut réduire le délai de 15 jours dont il est question aux articles 192 à 193 à un minimum de 5 jours, dans les cas où il juge cette mesure nécessaire pour sauvegarder les droits du trésor.
ingeval hij zijn verblijfplaats verplaatst naar een onder een ander primair lokaal lichaam ressorterend gebied in dezelfde lid-staat, wordt deze kiezer op de kiezerslijst van dit lichaam ingeschreven onder dezelfde voorwaarden als een nationale kiezer.
en cas de déplacement de sa résidence vers une autre collectivité locale de base du même État membre, cet électeur est inscrit sur la liste électorale de cette collectivité dans les mêmes conditions qu'un électeur national.