Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inhoud van de bijlage
contenu de l'annexe
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inhoud van de bijlage [zie hfst.
contenu de l'annexe [cf. chap.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
toelichting op de bijlage
commentaires de l'annexe
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
vinden jullie dat leuk…?
cela te plairait… ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nadere gegevens zijn te vinden in de bijlage.
de plus amples informations sont fournies dans l’annexe.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daarna stemmen we over de inhoud van de bijlage.
après, on votera le contenu de l'annexe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de inhoud van de bijlage ondergaat geen wezenlijke veranderingen.
elles ne modifient pas significativement la teneur de l'annexe, mais clarifient et rationalisent son application.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
inhoud van de bijlage bij de richtlijn bijzonder voorschrift 636.
contenu de l ' annexe de la directive disposition particulière 636
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
inhoud van de bijlage van de richtlijn: gebruik van tankwagens.
contenu de l'annexe de la directive: utilisation des véhicules-citernes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de inhoud van de discussie is terug te vinden in de bijlage bij deze notulen (bijlage ii).
le contenu de la discussion est repris dans l'annexe au présent procès-verbal (annexe ii).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
inhoud van de bijlage bij de richtlijn: inhoud van het vervoersdocument.
contenu de l'annexe de la directive: contenu du document de transport.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
inhoud van de bijlage van de richtlijn: verbod op gezamenlijke verpakking.
contenu de l'annexe de la directive: interdiction de l'emballage en commun.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daarna zullen jullie op de opstandingsdag opgewekt worden.
et puis au jour de la résurrection vous serez ressuscités.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en jullie op dat moment toezagen.
et qu'à ce moment là vous regardez,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
daarna zullen jullie op de dag der opstanding worden opgewekt.
et puis au jour de la résurrection vous serez ressuscités.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
— reikwijdte en inhoud van de bijlagen.
— portée et contenu des annexes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een evaluatie van de inhoud van de bijlagen.
le contenu des annexes est examiné ci-après.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dan vinden jullie niemand die ons voor jullie zou kunnen vervolgen. *
et alors vous ne trouverez personne pour vous défendre contre nous!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aanvullingen op de bijlagen
autres produits à ajouter à l'annexe
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
voorwaar, over de belofte worden jullie (op de dag der opstanding) ondervraagd
et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: