Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deze gewassen komen dank zij een gemeenschappelijke ordening van de markt in aanmerking voor een minimum inkoopprijs.
ces cultures bénéficient, grâce à une organisation commune du marché, d'un prix minimum d'achat.
in frankrijk is verkoop beneden de inkoopprijs krachtens de „loi de finances" verboden.
en france, une loi de finances interdit les ventes audessous du prix d'achat effectif.
dit laatste doet zich met name voor, wanneer de inkoopprijs een wezenlijk deel van de totale kostprijs van de door de oprichters op de markt gebrachte produkten uitmaakt.
ceci est particulièrement le cas lorsque le prix d'achat représente une part significative du coût total des produits distribués par les fondateurs.
een overeenkomst waarbij ecn minimum inkoopprijs voor een dergelijk produkt wordt vastgesteld en waarvan het concurrentiebeperkende karakter derhalve vaststaat, kan ook de intracommunautaire handel ongunstig beïnvloeden.
un accord qui fixe un prix de vente minimal pour un tel produit et qui a incontestablement pour objet ou pour effet de restreindre la concurrence est également susceptible d'affecter le commerce entre États membres.
de betaling blijft beperkt tot het bedrag waarmee de inkoopprijs het bedrag te boven gaat dat het voormalige lid aan het fonds verschuldigd is als gevolg van de verrichtingen van het fonds;
le paiement est limité à l'excédent du prix de rachat par rapport au montant des dettes de l'ancien membre envers le fonds résultant des interventions de celui-ci;
als de netto-inkoopprijs rond een realistische 0,25 euro per tablet zou liggen, zou dit overeenkomen met 30 euro/dier/dag.
pour un prix d’achat net pouvant être estimé à 0,25 euro par pilule, cela reviendrait à 30 euros par animal et par jour.
bij de voorlopige berekeningen werden de werkelijke binnenlandse inkoopprijs van sojabonen en de werkelijke geboekte kosten van ruwe palmolie gebruikt ter bepaling van de productiekosten van respectievelijk de argentijnse en de indonesische producenten-exporteurs.
les calculs provisoires des coûts de production pour les producteurs-exportateurs argentins et indonésiens ont été effectués respectivement sur la base du prix d’achat réel intérieur du soja et du coût réel de l’huile de palme brute constaté dans les livres.
deze handelaren zouden immers, ook als hun inkoopprijs zou stijgen na de instelling van maatregelen, deze stijging nog altijd, althans ten dele, kunnen doorberekenen aan de consument om zo een redelijke winstmarge te behouden.
en effet, s’il est possible que leur prix d’achat augmente à la suite de l’institution de mesures, les détaillants auront toujours la capacité de répercuter, du moins en partie, cette hausse sur les consommateurs de manière à s’assurer un bénéfice raisonnable.
uit de door slovenië beschikbaar gestelde informatie blijkt dat de gemiddelde kosten voor het produceren van elektriciteit in een wkk-centrale in alle gevallen hoger ligt dan de gegarandeerde inkoopprijs [20].
ainsi qu'il ressort des informations soumises par la slovénie, les coûts moyens de production d'électricité dans les centrales de cogénération sont dans tous les cas supérieurs au prix de rachat garanti [20].
bovendien blijft het voormalige lid verplicht gehoor te geven aan elk verzoek tot storting van niet-gestort, geplaatst kapitaal voor zover hij daartoe verplicht zou zijn geweest indien de verslechtering van de vermogenspositie van het fonds zich zou hebben voorgedaan en de opvraging zou hebben plaatsgevonden op de dag van vaststelling van de inkoopprijs van zijn participaties.
de plus, l'ancien membre demeure tenu de répondre à tout appel de fonds de souscription non libérés dans la mesure où il y aurait été tenu si la réduction du capital du fonds était survenue et l'appel fait au jour de la fixation du prix de rachat de ses parts.
-er vindt geen betaling plaats vóór het verstrijken van een termijn van zes maanden, gerekend vanaf het moment waarop het lid werd geroyeerd. de betaling blijft beperkt tot het bedrag waarmee de inkoopprijs het bedrag te boven gaat dat het voormalige lid aan het fonds verschuldigd is als gevolg van de verrichtingen van het fonds;
-il n'est procédé à aucun paiement avant l'expiration d'un délai de six mois à compter de la date à laquelle il a perdu la qualité de membre. le paiement est limité à l'excédent du prix de rachat par rapport au montant des dettes de l'ancien membre envers le fonds résultant des interventions de celui-ci;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: