Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het eventueel saldo ten gunste van de inwonende of van de inrichtende macht.
le solde éventuel en faveur du résident ou du pouvoir organisateur.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
het eventueel saldo ten gunste van de inwonende of van het rustoord voor bejaarden.
le solde éventuel en faveur du résident ou de la maison de repos.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de inlichtingen betreffende de betaling (door de inwonende of zijn vertegenwoordiger, desgevallend door het ocmw);
les renseignements relatifs au paiement (par l'utilisateur ou son répondant, le cas échéant par le cpas);
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de wijzigingen aan het huishoudelijk reglement treden in werking dertig dagen na de bekendmaking aan de inwonende of aan zijn vertegenwoordiger.
les modifications de ce règlement d'ordre intérieur entrent en vigueur 30 jours après communication aux résidents ou à leurs répondants.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het huishoudelijk reglement maakt integrerend deel van de overeenkomst en moet dus tegelijk aan elke nieuwe inwonende of aan zijn vertegenwoordiger afgegeven worden.
le règlement d'ordre intérieur fait partie intégrante de la convention et doit dès lors être remis en même temps que celle-ci au futur résident ou à son répondant.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze gedetailleerde rekening alsmede de eventuele bewijsstukken moeten de inwonende of zijn vertegenwoordiger vóór het einde van de daaropvolgende maand worden uitgereikt.
ce décompte détaillé ainsi que les justificatifs de dépenses éventuels doivent être remis au résident ou à son répondant pour la fin du mois suivant.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
het huishoudelijk reglement maakt integrerend deel van de in punt 2 vermelde overeenkomst en moet dus tegelijk aan elke nieuwe inwonende of aan zijn vertegenwoordiger afgegeven worden.
le règlement d'ordre intérieur fait partie intégrante de la convention mentionnée au point 2 et doit dès lors être remis en même temps que celle-ci au futur résident ou à son répondant.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
een bord dat op elk ogenblik de naam, de functie en de kwalificatie van de personeelsleden aangeeft, moet door elke inwonende of door zijn vertegenwoordiger kunnen worden geraadpleegd.
un tableau indiquant à tout moment le nom, la fonction et la qualification des membres du personnel doit pouvoir être consulté par tout résident ou son répondant.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
bij het einde van de overeenkomst wordt de gekapitaliseerde waarborg aan de inwonende of aan zijn rechthebbenden terugbetaald, na aftrek van alle eventuele verschuldigde kosten en vergoedingen aangegaan krachtens de overeenkomst.
au terme de la convention, la garantie capitalisée est remise au résident ou à ses ayants droit, déduction faite de tous les frais et indemnités éventuellement dus en vertu de la convention.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de inwonende of zijn vertegenwoordiger die de overeenkomst zonder inachtneming van de opzeggingstermijn ontbindt, kan verplicht zijn aan de instelling een vergoeding te betalen, die overeenstemt met de duur van de vastgelegde opzeggingstermijn.
le résident ou son répondant qui résilie la convention sans observation des délais précités peut être tenu de payer à l'établissement une indemnité correspondant à la durée du préavis fixé.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dit verslag mag geraadpleegd worden, zowel door de inspectie als door de inwonenden of hun vertegenwoordigers.
ce rapport peut être consulté par l'inspection ainsi que par les résidents ou leurs répondants.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de aangifte moet bovendien het rijksregisternummer bevatten van de bij de lasthebber inwonende of in de inrichting wonende personen die aan de exploitatie van de drankgelegenheid deelnemen, teneinde de administratie der douane en accijnzen toe te laten na te gaan of zij zich niet bevinden in één van de gevallen van uitsluiting bepaald in artikel 11, § 3.
la déclaration doit porter mention du numéro de registre national des personnes habitant avec le mandataire ou habitant dans l'établissement et qui participent à l'exploitation du débit, aux fins de permettre à l'administration des douanes et accises de vérifier si ces personnes ne se trouvent pas dans l'un des cas d'exclusion prévus par l'article 11, § 3.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aan de hand van het rijksregisternummer van de bij hem inwonende of in de inrichting wonende personen die aan de exploitatie van de drankgelegenheid deelnemen, dat dient te worden vermeld op de aangifte, zal de administratie der douane en accijnzen tevens nagaan of die personen zich niet bevinden in één van de gevallen van uitsluiting bepaald in artikel 11, § 3.
sur la base du numéro de registre national des personnes habitant avec lui ou habitant dans l'établissement qui participent à l'exploitation du débit, dont mention est faite sur la déclaration, l'administration des douanes et accises vérifie également si ces personnes ne se trouvent pas dans l'un des cas d'exclusion prévus par l'article 11, § 3.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) de echtgenoot, de kinderen of de personen die bij hem inwonen, of de aangestelden van de onder a) bedoelde personen;
b) au conjoint, aux enfants ou aux personnes habitant avec lui ou aux préposés des personnes visées au a);
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.