Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het is jammer dat dat niet meer zo is.
quel dommage qu’ il n’ en soit plus de même.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is jammer dat u ons dat niet hebt weten voor te stellen.
il est dommage que vous n'ayiez pas su nous le proposer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is jammer dat dat niet veel vroeger gebeurde, want
ne conviendrait-il pas de soumettre ce problème à la commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités pour empêcher que l'ordre du jour de l'heure des questions ne devienne une feuille de propagande?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is jammer dat de fungerend voorzitter dat niet beseft.
le coreper prépare les décisions du conseil. seul ce dernier vote.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik vind het jammer dat de heer cheysson dat niet heeft vermeld.
je termine, monsieur le président, en disant que, malheureusement, il n'en sera rien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laat ons dat niet vergeten.
nous ne devons jamais l' oublier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is jammer dat niet meer lidstaten dat hebben gedaan.
ils le sont uniquement en droit international.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen ons dat niet veroorloven.
nous ne pouvons pas nous le permettre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
vanochtend helpt ons dat niet verder.
ce matin, cela ne nous aide pas plus.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
laat ons dat niet uit het oog verliezen!
dans ce sens, la déclaration de la commission et du conseil nous réjouit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eigenlijk hoeft ons dat niet te verwonderen.
en réalité, cela n'a rien de surprenant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vaak wisselde het personeel, dat niet precies kon vertellen wat er met de financiering van dg echo was gebeurd.
en raison de changements fréquents en son sein, le personnel concerné n'a pas pu indiquer précisément la façon dont les fonds de la dg echo avaient été dépensés.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
maar waarom heeft u ons dat niet verteld?
mais pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de commissie betreurt dat frankrijk haar deze gegevens (of vergelijkbare officiële gegevens) niet direct kon meedelen.
la commission regrette que la france ne lui ait pas communiqué directement ces données ou des données officielles du même genre.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de kleine lettertjes bij haar besluiten wordt ons dat niet gezegd.
contrairement à ce qu'à dit mme jensen - si je ne me trompe -, le nombre d'allergies imputables à des aliments est très faible, beaucoup plus faible que ce que l'on s'imagine communément.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is ook het geval voor amendement 9 dat niet direct op het onderhavige voorstel betrekking heeft en daarom niet in de tekst ervan kan worden opgenomen.
enfin, l'amendement 9 n'est pas directement lié aux possibilités d'intervention de la proposition examinée et ne peut par conséquent être incorporé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de specialist in spoedeisende geneeskunde mag een raadpleging attesteren als de opneming van de patiënte niet direct kon worden voorzien.
le médecin urgentiste peut attester une consultation si l'hospitalisation de la patiente n'était pas d'emblée prévisible.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
door toedoen van de socialistische partij is ons dat niet gelukt. dat betreur ik zeer.
dans sa forme actuelle, nous ne pouvons toutefois pas avaliser la deuxième partie de l'amendement n° 2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een cel kan een commentaar bevatten dat niet direct zichtbaar is, maar wel zichtbaar gemaakt kan worden. commentaren worden niet afgedrukt.
une cellule contient un commentaire de texte qui peut être vu en travaillant sur le tableur, mais qui n'est pas imprimé et pas affiché normalement.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, de huidige toestand is slecht, wij mogen ons dat niet ontveinzen.
d'un autre côté, la non application du système de sécurité collectif prévu par la charte des nations unies et l'incapacité de l'onu à mettre en œuvre les décisions et les résolutions dont elle débat, conduit à la course aux arme ments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: