Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
topkwaliteit hoog in het vaandel
encourager l’excellence
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie visserij heeft veiligheid in de visserij hoog in het vaandel staan.
la commission de la pêche se préoccupe beaucoup de la sécurité dans le domaine de la pêche.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
2.6 de eu heeft de veiligheid van haar bevolking hoog in het vaandel staan.
2.6 la sécurité des citoyens européens constitue une des priorités de l'union.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de eu dient bevordering van vrede en veiligheid dan ook hoog in het vaandel te dragen.
la paix et la sécurité doivent être une des priorités de l'u.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bij ons staat sociale gerechtigheid hoog in het vaandel.
notre société demande beaucoup à la justice.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
ik weet dat u die deugden hoog in het vaandel heeft.
ces engage ments, je le sais, vous y êtes profondément attaché.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is zeer goed dat deze doelstelling hoog in het vaandel staat.
il est extrêmement positif que ces objectifs aient été placés très haut.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het ep schrijft de belangen van de consument hoog in het vaandel.
tribune pour l'europe mai 1993
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de liberale fractie heeft openbaarheid altijd hoog in het vaandel staan.
le groupe libéral n' a jamais cessé de considérer la publicité comme un principe sacro-saint.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"het spoorvervoer heeft van oudsher een cultuur waar de veiligheid van personeel en goederen hoog in het vaandel staat.
"le transport ferroviaire possède une longue tradition en matière de sécurité des personnes et des marchandises.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
transparantie is echter een beginsel dat wij hoog in het vaandel moeten dragen.
mais la transparence est un principe que nous devons chérir dans cette situation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daarom draagt het eesc duurzaamheid hoog in het vaandel en blijft het ijveren voor verwerking van duurzaamheid in al het andere beleid.
c'est dans cette optique que le cese continue de privilégier le développement durable et qu'il s'est engagé à veiller à son intégration dans l'ensemble des politiques.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het heeft evenmin zin de vrije wereldhandel hoog in het vaandel te willen houden.
j'approuve donc le rapport beazley parce qu'il réclame sans ambages un accord sur des limitations et des contrôles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in het onderwijs- en jeugdbeleid wordt coördinatie bijzonder hoog in het vaandel geschreven.
en matière de culture, les besoins et la pratique de la coordination sont, dans les faits, apparemment assez limités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
x draagt professionalisme hoog in het vaandel en krijgt daardoor het volledige vertrouwen van partners, collega’s, medewerkers en klanten.
x accorde une importance primordiale au professionnalisme et obtient ainsi la pleine confiance des partenaires, des collègues, des employés et des clients.
Последнее обновление: 2014-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de commissie heeft vereenvoudiging en verbetering van het acquis communautaire namelijk hoog in het vaandel staan.
en effet, la commission européenne accorde une priorité particulière à la simplification et à l'amélioration de l'acquis communautaire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.5 duurzame productie en consumptie staan al een aantal jaren hoog in het vaandel geschreven.
2.5 depuis un certain nombre d'années déjà, la production et la consommation durables bénéficient d'une priorité absolue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europa heeft sociale waarden hoog in het vaandel staan en doet het nodige om zijn grondgebied te beschermen.
l'europe a un respect profond tant des valeurs sociales que de ses territoires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het is u bekend dat de commissie een versterkte inzet tegen fraude en onregelmatigheden hoog in het vaandel draagt.
vos n'ignorez pas que la commission s'est attachée à renforcer ses efforts contre la fraude et les irrégularités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit europese model draagt kwaliteit — de kwaliteit van het bestaan, maar vooral ook van de in europa geproduceerde goederen en diensten — hoog in het vaandel.
ce modèle européen suppose la recherche constante de la qualité — qualité de la vie et qualité de la production, notamment — et une évolution vers des activités à haute valeur ajoutée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: