Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kan me niet schelen
t'en pie
Последнее обновление: 2022-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het kan me niet schelen.
je m'en fous
Последнее обновление: 2013-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het kan haar niet schelen
elle s'en fiche
Последнее обновление: 2015-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het kan me niet schelen wat hij doet.
je me fous de ce qu'il fait.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat kon mij niet schelen!
qu'importe!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
u wilt ons niet, het kan me niets schelen.
les amines aromatiques sont en effet très cancérigènes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het kan mij niet schelen wie daar verantwoordelijk voor is.
peu m' importent les responsabilités.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het kan mij niet schelen wie daar ver antwoordelijk voor is.
peu m'importent les responsabilités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kunnen deze mensen ons niet schelen?
nous préoccupons-nous de ces gens?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het kan u niet schelen wat er met deze mensen gebeurt!
parce que peu vous importe de savoir ce que vont devenir ces gens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik kan me niet in die lezing vinden.
je ne suis pas d'accord avec cette lecture.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. erg teleurgesteld 2. kan niet schelen 3. opgelucht 0. geen antwoord
1. une bonne chose 2. une mauvaise chose 3. une chose ni bonne ni 0. ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik kan me niet van de indruk ontdoen dat de
aussi, je ne peux me défaire de l'impression que la direction française de renault s'est perdue trop longtemps en de vaines lamentations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik kan me niet voorstellen dat dat niet zou kunnen.
je ne vois d'ailleurs pas pourquoi cela ne serait pas possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als een regering een stevige meerderheid heeft, kan zoiets haar niet schelen.
si un gouvernement compte sur une majorité solide, il restera assez indifférent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik kan me niet voorstellen wie zoiets zou willen doen.
je ne vois, du reste, personne qui puisse vouloir commettre un tel acte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik kan me niet voorstellen hoe je 529 mensen moet ophangen.
on n'arrive pas à imaginer comment on pourrait même pendre 529 personnes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik kan me niet herinneren dat dit ontwerp gisteren werd voorgelegd.
je ne me souviens pas que ce projet a été présenté hier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
het kan mij niet schelen zolang ik het gevoel heb dat we nog een oplossing kunnen vinden.
cela m'est égal, aussi longtemps que j'ai le sentiment que nous pouvons encore trouver des solutions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mijnheer rack, ik kan me niet voorstellen dat het hier om bezuinigingsmaatregelen gaat.
monsieur rack, je ne peux imaginer qu' il s' agit de mesures d' économie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: