Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kunt u me helpen?
pourriez-vous m’aider ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
uw apotheker kan u
la mesure de la dose destinée à un enfant peut nécessiter l’emploi d’une seringue doseuse pour administration orale que vous pouvez vous procurer chez votre pharmacien.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ik kan u geruststellen.
mais je crois pouvoir vous rassurer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
kunt u me uw interpretatie toelichten?
pouvezvous m'expliquer votre interprétation?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geeft u me de sleutel.
donnez-moi la clé.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
kunt u me informatie sturen over:
veuillez m'envoyer de la documentation sur:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laat me even op de richtlijn ingaan.
permettez-moi de revenir sur la directive.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
voorzitter, neemt u me niet kwalijk.
monsieur le président, ne le prenez pas de mauvaise part.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wat is het andereprobleem waarover u me wilde vertellen?
quel estl’autre problème dont vous vouliez me parler?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
corrigeert u me als ik fouten maak, alstublieft.
si je fais des fautes, corrigez-moi, s'il vous plaît !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
staat u me toe u deze opnieuw te noemen.
vous me permettrez de vous les répéter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
staat u me tot slot nog een korte opmerking toe.
permettez-moi de formuler une dernière remarque.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pardon. kunt u me zeggen hoe ik bij het station kan komen?
veuillez m'excuser. pouvez-vous me dire comment je puis me rendre à la gare ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de europese rechtse fractie, neemt u me niet kwalijk...
la droite européenne, excusez-moi...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.
si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik ben u echter dankbaar dat u me deze onbeperkte spreektijd toestaat.
cependant je vous suis très reconnaissant pour m'avoir accordé ce temps de parole illimité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als u me iedere maand uitnodigt, zal ik er ook iedere maand zijn.
donc, cela dépend de vous, si vous m'invitez chaque mois, je serai au rendez-vous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neemt u me niet kwalijk, mevrouw green, het is precies andersom.
excusezmoi, madame green, c'est l'inverse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
. -- mijnheer de voorzitter, ik hoop oprecht dat u me niet zult onderbreken.
.- monsieur le président, j’ espère sincèrement que vous ne me retirerez pas la parole.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kan u me uitleggen waarom de ene fractie drie aanvullende vragen en de andere er slechts één mocht stellen, temeer daar de benadeelde fractie de belangrijkste ierse politieke partij in dit parlement vertegenwoordigt?
pinheiro (pt). — quant à la première question, je regrette de ne pas pouvoir vous indiquer l'échéancier prévu, car je n'exclus pas l'hypothèse de devoir diviser l'analyse de cette matière en deux chapitres : un premier portant sur les conséquences directes, faciles ou relative ment faciles à estimer et un second chapitre concernant les conséquences indirectes dont le calcul est naturelle ment plus ardu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: