Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
armenië: meteen naar het dorp
arménie : timothy straight au village
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
de baby hee honger en grijpt meteen naar haar borst.
le bébé était tellement affamé qu'il se jeta sur son sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben er ten stelligste van overtuigd dat bij meteen naar een ander land vertrekt.
le problème ne vient pas non plus des travailleurs immigrés qui sont accueillis également selon des critères très différents selon les États.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij zou dus frans worden en meteen naar parijs gestuurd om het effect te beoordelen.
adieu, vieilles lunes de toute une culture occidentale, magique, superbe, somptueuse, lobotomisée !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als u te veel fuzeon heeft gebruikt vertel het dan uw arts of ga meteen naar een ziekenhuis.
si vous avez utilisé plus de fuzeon que vous n’auriez dû, parlez-en à votre médecin ou rendez-vous directement à l’hôpital.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ik zou dus nu ook graag dé beantwoording van de rest van de vragen maar meteen naar de commissie toeschuiven.
j'aimerais dès lors inviter la commission à répondre immédiatement aux autres questions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ziet er niet meteen naar uit dat de betrokken in stanties dit keer wel met onze mening zullen rekening houden.
hoppenstedt (ppe). - (de) monsieur le président, mes dames et messieurs, tout a été dit sinon par tous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de sympathie van italiaanse vrouwen, en ik zeg dat natuurlijk meteen naar onze rapporteur toe, is buitengewoon groot.
parmi les formes de l'économie sociale, la coopération sociale est un document important.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien ga je op deze manier meteen naar het eerste beginscherm, ongeacht het beginscherm dat op dat moment werd weergegeven.
utilisez également le bouton principal pour revenir rapidement à l'écran d'accueil initial depuis n'importe quel écran d'accueil secondaire.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
als u meer caprelsa heeft ingenomen dan u was voorgeschreven, moet u contact opnemen met een arts of meteen naar een ziekenhuis gaan.
si vous avez pris plus de caprelsa que vous n’auriez dû, contactez immédiatement votre médecin ou allez à l’hôpital le plus proche.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
als u meer van thalidomide celgene heeft ingenomen dan u zou mogen, moet u contact opnemen met een arts of meteen naar een ziekenhuis gaan.
si vous avez pris plus de thalidomide celgene que d’après votre ordonnance, prévenez immédiatement votre médecin ou allez immédiatement à l’hôpital.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
als u gedachten heeft over zelfdoding of het beschadigen van uzelf, moet u contact opnemen met de arts of moet u meteen naar een ziekenhuis gaan.
si vous avez des idées suicidaires ou d’auto-agression, contactez immédiatement votre médecin ou rendez-vous directement à l’hôpital.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ah één van ons aan knd iets opving, vloog ze meteen naar de andere vrouwen in het dorp en daarbuiten om het nieuws te brengen. »
«si l'une d'entre nous à terre captait quelques mots, ellepartait aussitôtprévenir les autres femmes dans le village et aux alentours. »
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als wij het nog eens hebben over het gebrek aan democratie, moeten wij niet meteen naar de buren kijken, maar eerst de hand in eigen boezem steken.
les amendements ont été indroduits et la commission institutionnelle s'est prononcée à leur sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zijn hier weggegaan toen de stemming om 13.00 uur was afgelopen, zijn meteen naar de triloog gegaan en die is ongeveer 45 minuten opgeschort zodat het voorzitterschap zich kan organiseren.
il a donc décidé qu'il pouvait aller et venir, à souhait, alors que ce débat est tributaire de sa recommandation, et prononcer de surcroît son discours sans avoir même assisté au débat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in andere rijsituaties is het aanvaardbaar dat de bestuurder slechts een hand aan het stuur houdt, op voorwaarde dat de andere hand ook meteen naar het stuurwiel kan worden gebracht indien de omstandigheden dit vereisen.
dans d'autres situations de conduite, il est acceptable de ne garder qu'une main sur le volant, pour autant que l'autre main puisse immédiatement revenir sur le volant si les circonstances l'exigent.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
ik zag de vacature staan en ik solliciteerde, waarna ik meteen naar de plaats (güssing) ging waar het werk gedaan moest worden voor een eerste indruk.
le poste était vacant et, après avoir envoyé ma candidature, je me suis directement rendue sur place (à güssing) an de me faire une idée des lieux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat kan de commissie, als hoeder van het verdrag daartegen doen? ik geloof dat ze gelijk heeft nu niet meteen naar de rechter te stappen, maar ze moet wel proberen een regeling te treffen.
aussi estil logique de tenir compte à présent, par le choix du lieu de la conférence suivante, des conditions particulières des transports en europe méridionale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gedrag, bij volwassen onder de 25 jaar met een psychiatrische verleden die behandeld werden met antidepressiva, vergroot is als u gedachten heeft over zelfdoding of het beschadigen van uzelf, moet u contact opnemen met de arts of moet u meteen naar een ziekenhuis gaan.
si vous avez des idées suicidaires ou d’ auto-agression, contactez immédiatement votre médecin ou rendez-vous directement à l’ hôpital.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
er dient dan ook niet meteen naar een zelfde oplossing voor alle punten worden gezocht, maar men moet onmiddellijk alles in het werk stellen om het grensverkeer voor de europese burgers te vergemakkelijken met inachtneming van de bijzondere situatie van landen die geen gezamenlijke grenzen met andere lid-staten hebben.
aussi ne doit-on pas rechercher des solutions absolument identiques dans l'immédiat ; il conviendrait toutefois de tout mettre en œuvre sans plus attendre afin de faciliter le franchissement des frontières pour les citoyens européens, tout en tenant compte de la situation particulière des pays qui n'ont pas de frontières communes avec d'autres pays de la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: