Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het aantal kinderopvangplaatsen is bijna verdubbeld.
le nombre de places de garde d'enfants a presque doublé.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
oprichting van databanken waarin kinderopvangplaatsen worden aangeboden;
la constitution de bases de données proposant des places en structure d'accueil pour les enfants;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
2003: stijging van het aantal kinderopvangplaatsen met 30%; 450 nieuwe inrichtingen
2003: accroître de 30% les places proposées par les services de garde d’enfants; 450 nouvelles infrastructures
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
2004: in het totaal 1,6 miljoen kinderopvangplaatsen; vroegtijdig onderwijs voor alle driejarigen
2004: au total 1,6 millions de places dans les services de garde d’enfants ; école maternelle pour tous les enfants de 3 ans
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een ander voorbeeld is zweden, waar het aantal kinderopvangplaatsen is uitgebreid en een plafond voor kinderopvangkosten is ingevoerd.
on trouve un autre exemple en suède, qui a augmenté le nombre de places dans les infrastructures de garde d’enfants et plafonné les frais de garde.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
oostenrijk is een van de eulanden met procentueel het laagste aantal kinderopvangplaatsen. het is daarom zaak voor meer kinderopvang te zorgen.
en ce qui concerne la garde des enfants, les taux de couverture comptent parmi les plus faibles de la communauté et doivent être augmentés,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
concreet betekent dit een stijging met 4.863 eenheden. daarmee heeft nederland momenteel ongeveer 20.000 kinderopvangplaatsen.
la croissance du nombre de places en 1990 fut de 4.863, portant au total à 20.000 le nombre de places disponibles aux pays-bas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vlaanderen: 10 000 nieuwe kinderopvangplaatsen in 2000-2004; 1 400 nieuwe naschoolse opvangplaatsen in 2003-2004
flandre: 10 000 nouvelles places dans les services de garde d’enfants sur la période 2000-2004; 1 400 nouvelles places de garderie destinées aux enfants après leur journée d’école seront créées en 2003 et 2004
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het eesc staat dan ook achter de oproep van de raad aan de lidstaten om de belemmeringen voor de arbeidsparticipatie van vrouwen weg te werken en in voldoende kinderopvangplaatsen te voorzien15.
le cese se réjouit donc que le conseil ait invité les États membres à éliminer les facteurs décourageant la participation des femmes au marché du travail et à proposer des services de garde des enfants15.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een verkapt ontmoedigingsbeleid dat probeert de vrouw thuis te houden. nederland bij voorbeeld, met ruim 14 miljoen inwoners, had in 1983 1 586 kinderopvangplaatsen.
elles demeurent, sur le plan des idées, des textes merveilleux que les politiciens et les employeurs, pour la plupart des hommes, ne désirent pas vrai ment voir mis en pratique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar dan zou ik ook graag boter bij de vis zien, namelijk in de vorm van duidelijke, kwantitatieve en concrete doelstellingen voor het verminderen van de loonkloof en voor het optrekken van het aantal kinderopvangplaatsen.
mais j' aimerais, dès lors, que ce soit donnant donnant, c' est-à-dire sous la forme d' objectifs clairs, quantitatifs et concrets en vue d' une réduction des écarts salariaux et d' une augmentation du nombre de centres d' accueil pour enfants.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de situatie zou kunnen worden verbeterd door nieuwe kinderopvangplaatsen in te richten en de informele kinderopvang te professionaliseren, bijvoorbeeld door kwaliteitsnormen op te stellen, de arbeidsvoorwaarden en lonen te verbeteren en het kinderopvangpersoneel op te leiden.
la situation pourrait être améliorée à la fois par l’ouverture de nouvelles structures d’accueil et par la professionnalisation des services de garde informels, par exemple par la définition de normes de qualité, l’amélioration des conditions de travail et de rémunération et la formation du personnel.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in casu moet echter rekening worden gehouden met de omstandigheid dat, in de context van het eerder genoemde ontoereikende aanbod, het aantal kinderopvangplaatsen dal op grond van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde maatregel beschikbaar is al beperkt is en dat er voor vrouwelijke werknemers bij het ministerie van lnv wachtlijsten bestaan.
dans le cadre de la répartition des compétences prévue à l'article 234 ce, c'est en principe à la juridiction nationale qu'il incombe de veiller au respect du principe de proportionnalité. toutefois, il ressort de la jurisprudence de la cour que celleci est compétente pour fournir à la juridiction nationale tous les éléments d'interprétation relevant du droit communautaire qui peuvent lui permettre d'apprécier la compatibilité d'une mesure nationale avec ce droit pour le jugement de l'affaire dont elle est saisie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gezien de gemengde resultaten tot dusver moet verder worden bekeken hoe de doelstellingen van deze toelage worden verwezenlijkt zonder dat dit vertraging oplevert voor extra uitbreidingen van het aantal kinderopvangplaatsen, met name voor kinderen onder de drie jaar, waar in sommige regio’s behoefte aan is.
après une première série de résultats mitigés, il faudrait continuer à surveiller de quelle manière l'allocation enfants atteint ses objectifs sans retarder les initiatives destinées à multiplier par la contrainte l'offre de garderies/crèches, notamment pour les enfants de moins de trois ans, là où il existe une demande régionale.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
k. overwegende dat de salariskloof tussen mannen en vrouwen in europa gemiddeld nog altijd 16 tot 33 % bedraagt en dat op het vlak van de toepassing in de praktijk van het beginsel van gelijke beloning voor werk van gelijke waarde, dat 30 jaar geleden werd geïntroduceerd middels richtlijn 75/117/eeg [13] inzake gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, niet echt vooruitgang is geboekt; verder overwegende dat, in vergelijking met 6,6% mannen, 30 % vrouwen in de eu een deeltijdbaan heeft, vaak gedwongen vanwege een tekort aan betaalbare kinderopvangplaatsen,
k. considérant que l'écart salarial entre les hommes et les femmes en europe continue de fluctuer dans une moyenne comprise entre 16% et 33 %, et qu'aucun progrès véritable n'a été enregistré concernant la traduction dans les faits du principe "à travail de valeur égale, salaire égal" instauré voici trente ans par la directive 75/117/cee [13] sur l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et travailleurs féminins, et considérant que 30 % des femmes actives, contre 6,6 % des hommes, occupent un emploi à temps partiel dans l'union européenne, n'ayant généralement pas d'autre choix faute d'infrastructures d'accueil des enfants à prix abordable,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование