Вы искали: komt tot de vaststelling dat (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

komt tot de vaststelling dat

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

maar op 1 november 1993 komt men tot de vaststelling dat het

Французский

et puis, le 1er novembre 1993, on découvre que, alors que personne n'y tient vraiment, le traité de maastricht va quand même être appliqué.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het hof komt tot de bevinding dat

Французский

le président de la

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op basis van de vaststelling dat de middelen

Французский

l'action communautaire peut et doit être exemplaire, aussi au coeur de nos grandes zones urbaines.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze conclusie was gebaseerd op de vaststelling dat:

Французский

cette conclusion s’appuyait sur les constatations suivantes:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het team kwam tot de vaststelling dat one two go geen luchtvaartactiviteiten meer exploiteert.

Французский

l’équipe chargée de la mission a pu établir que one two go n’exerce aucune activité d’exploitation d’aéronefs.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

komt tot leven

Французский

de la vie

Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de vaststelling dat er onverschuldigde bedragen zijn betaald;

Французский

1° la constatation que des montants indus ont été payés;

Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

men kwam tot de vaststelling dat het kaliumbevattende glas veel vochtgevoeliger was dan het soda-glas.

Французский

on arriva à la conclusion que le verre contenant du potassium était beaucoup plus sensible à l'humidité que le verre contenant de la soude.

Последнее обновление: 2010-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

görlach kwamen we tot de vaststelling dat het er daar net zo aan toegaat als bij ons.

Французский

macsharry domaines afin de rendre confiance à la communauté agricole qui est pour le moment, je crois que nous en conviendrons tous, fortement bouleversée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

opmerkelijk is bijvoorbeeld de vaststelling dat de uni de gerealiseerde winst.

Французский

fesseurs, d'un tiers de personnel et d'un tiers d'étu diants tous membres et disposant d'une voix.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

4.2.3 er valt echter niet te ontkomen aan de vaststelling dat

Французский

4.2.3 mais force est de constater:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de commissie komt tot de conclusie dat de euroepse unie moet optreden om :

Французский

la commission tire la conclusion que l'union européenne doit :

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

6.3 het eesc komt tot de volgende conclusies:

Французский

6.3 nous pouvons conclure que:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de commissie komt tot de conclusie dat het best een kaderrichtlijn kan worden uitgewerkt.

Французский

le livre blanc conclut que la solution la plus appropriée serait une directive cadre.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

ik hecht waarde aan de vaststelling dat het niet om voorstellen van de bondsregering gaat.

Французский

green (pse). - (en) monsieur le président, je souhaite rais également remercier le président en exercice pour la déclaration très positive de la présidence allemande sur le rôle joué par le parlement européen dans les travaux préparatoires en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

anderzijds stipuleert de vaststelling dat het fenomeen van de bevolkingsdaling sinds 1997 is afgeremd.

Французский

d'autre part, le constat relève que le phénomène de déclin de la population est enrayé depuis 1997.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de ministerraad besluit zijn onderzoek daaromtrent met de vaststelling dat dit geenszins het geval is.

Французский

le conseil des ministres conclut que tel n'est pas le cas.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

bovendien is er de vaststelling dat een aantal aspecten in deze problematiek specifiek vrouwen betreffen.

Французский

les femmes du monde entier sont en proie à des restrictions, à des obstacles, à des difficultés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

als ik die vragen evalueer, kom ik tot de vaststelling dat ze gaan over de ecologische en economi sche gevolgen van het project.

Французский

cette résolution concernait la fermeture d'usines et un chômage important à lavrion et dans certaines autres régions industrielles grecques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

als we de geschiedenis van de gemeenschap bekijken, komen we evenwel tot de vaststelling dat zulke problemen al vaker zijn voorgekomen.

Французский

le parlement européen a également condamné cette loi dans sa résolu tion du 16 septembre 1993.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,814,628 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK