Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kredietwaardigheidsbeoordelingen
Évaluation de la solvabilité
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit kan worden bewerkstelligd door middel van betere voorlichting, adviesverlening en kredietwaardigheidsbeoordelingen.
ceci implique une amélioration de l'information, des conseils et des évaluations de la qualité du crédit.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
kredietbeoordelaars publiceren kredietwaardigheidsbeoordelingen van een bepaalde uitgevende instelling (emittent) of een bepaald financieel instrument.
les agences de notation émettent des avis sur la qualité de crédit d'un émetteur ou d'un instrument financier particulier.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mede door tekortkomingen van regelgevende aard in de vorm van onbestaande, onduidelijke of inconsistente regelgevingskaders worden inadequate geschiktheids- en kredietwaardigheidsbeoordelingen gemaakt.
l'existence de failles réglementaires liées au manque de cohérence ou de clarté des réglementations, voire à leur absence pure et simple, contribue encore au caractère inadapté des analyses relatives à la solvabilité de l'emprunteur et à l'adéquation du crédit.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
indien de voornaamste activiteit van de entiteit die de informatie ontvangt de uitgifte van verplichte kredietwaardigheidsbeoordelingen is, mits de informatie uitsluitend bedoeld is om een kredietwaardigheidsbeoordeling vast te stellen die openbaar zal worden gemaakt.
lorsque l'activité principale de l'entité recevant l'information consiste à établir des notations financières obligatoires, sous réserve que l'information soit fournie à seule fin de décerner une note qui sera publiquement accessible.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de financiële crisis maakt het voor ondernemingen moeilijker om vreemd vermogen tegen gunstige voorwaarden aan te trekken, terwijl de landenrisico's toenemen en de kredietwaardigheidsbeoordelingen omlaag gaan.
la crise financière contraint les entreprises à emprunter des capitaux à des conditions favorables, alors que les risques auxquels font face les pays vont croissant, ce qui fait baisser la notation des crédits.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze richtlijn heeft betrekking op consumentenkredieten van 200 eur tot 75 000 eur, en regelt reclame, precontractuele en contractuele informatie, kredietwaardigheidsbeoordelingen, adequate toelichtingen en voorschriften inzake informatieverstrekking voor kredietbemiddelaars.
celle-ci porte sur les prêts à la consommation d’un montant de 200 à 75 000 eur et couvre la publicité, l’information précontractuelle et contractuelle et l’évaluation de la solvabilité ainsi que les obligations d’information applicables aux intermédiaires de crédit.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de achtergrond van het initiatiefverslag is deze: de branche die zich bezighoudt met kredietwaardigheidsbeoordelingen is tot dusverre praktisch geheel buiten het blikveld van de regelgevende instanties gebleven. de vraag is, of dat terecht is.
de plus, de nombreux pays s'engagent progressivement vers le recours à la renonciation dans certains secteurs, au mépris des intentions de la directive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de cdb verstrekte wat algemene informatie maar weigerde informatie met betrekking tot de kredietwaardigheidsbeoordelingen van de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs, of ook maar het risicobeoordelingsrapport betreffende de pv-bedrijfstak te verstrekken.
la cdb a communiqué quelques informations à caractère général mais a refusé de fournir des informations sur l'évaluation de la solvabilité des producteurs-exportateurs de l'échantillon, ou même sur l'évaluation des risques et le rapport d'évaluation de l'industrie photovoltaïque.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
met betrekking tot het besluit van de huaxia bank om slechts enkele van de kredietwaardigheidsbeoordelingen te overleggen zoals beschreven in overweging 148 hierboven, beweerde de goc dat de commissie een redelijke uitleg had ontvangen met betrekking tot de vraag waarom de andere beoordelingen niet konden worden overgelegd.
en ce qui concerne la décision de la huaxia bank de fournir une partie seulement des évaluations de solvabilité, comme indiqué au considérant 148 ci-dessus, les pouvoirs publics chinois ont affirmé que la commission avait reçu une explication raisonnable de la raison pour laquelle les autres évaluations ne pouvaient être fournies.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(148) duitsland betoogt dat uit het feit dat helaba het derdenbelang voor het volledige bedrag van 1264,4 miljoen eur onmiddellijk na de inbreng op de balans boekte, niet kan worden afgeleid dat dit een gunstige uitwerking had op haar kredietwaardigheid. helaba is sinds het midden van de jaren tachtig wat de voor crediteuren relevante kredietwaardigheidsbeoordeling op lange termijn betreft, ingeschaald in de hoogste categorie, aaa/aaa, met name op grond van de bestaande staatsgarantieregelingen zoals de institutionele aansprakelijkheid en de aansprakelijkheid van de borg, en dus dankzij de kredietwaardigheid van haar garanten. de opneming van het derdenbelang op de balans kon deze uitstekende kredietwaardigheid van de hoogste categorie niet verder verbeteren. [20] antwoord van duitsland van 23 juni 2004, blz. 12.
(148) l'allemagne objecte que le fait que la helaba ait inscrit l'apport tacite au bilan dans son intégralité, soit 1264,4 millions d'euros, immédiatement après son transfert n'a pas amélioré la solvabilité de la banque. depuis le milieu des années 1980, la helaba, pour ce qui est de la notation de la solvabilité à long terme, qui est celle qui intéresse les créanciers de la banque, a obtenu la note maximale aaa/aaa, les principaux critères à l'origine de cette notation étant les régimes de garantie existants, comme l'obligation de maintien en activité et l'obligation de garantie incombant aux pouvoirs publics et, de ce fait, la solvabilité des garants. l'inscription de l'apport tacite n'a pu en rien améliorer cette solvabilité exceptionnelle, attestée par la note maximale [20] réponse de l'allemagne du 23 juin 2004, p. 12..
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: