Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
4.6 europese kustbewaking
4.6 garde côtière européenne
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wij zouden ook voor kustbewaking moeten proberen te zorgen.
nous devrons aussi nous efforcer d'obtenir des contrôles côtiers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tot deze aanpak behoren ook eisen inzake dubbelwandige olietankers, kustbewaking, en ga zo maar door.
les doubles coques, les garde-côtes, etc., font partie de cette approche.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
4.6.1 het eesc vraagt zich af wat in dit stadium de meerwaarde is van het idee van een europese kustbewaking.
4.6.1 le cese s'interroge sur la valeur ajoutée qu'apporterait la promotion, au stade actuel, de l'idée d'une garde côtière européenne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de eigenlijke kustbewaking valt onder de bevoegdheid van de lid-staten en zij dienen onderling de maatregelen te treffen die zij daartoe nuttig achten.
la surveillance proprement dite des côtes relève de la compétence des etats membres à qui il incombe d'établir entre eux les mesures qu'ils jugent utiles à cet effet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er zou ook kustbewaking moeten komen voor gevaarlijke ladingen in communautaire wateren en er zouden wettelijke maatregelen moeten worden getroffen om het storten van giftig afval en verontreinigende produkten in zee te voorkomen.
il faut un contrôle côtier, à l'intérieur des eaux com munautaires, des cargaisons dangereuses et une législation qui empêche le déversement en mer des déchets et polluants toxiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een intensievere samenwerking en informatieuitwisseling tussen de drie onderhavige eu-agentschappen onderling en de nationale instanties belast met kustbewaking zou in de ogen van het comité moeten leiden tot een efficiënt en effectief kustbewakingssysteem.
le comité estime qu'une coopération et un échange d'informations plus intensifs réalisés par les trois agences européennes concernées, tant entre elles qu'avec les instances nationales compétentes dans ce domaine, devraient contribuer à mettre en place un système de surveillance maritime qui soit opérationnel et performant.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.1.6 het comité wil erop wijzen dat voor een daadwerkelijke geïntegreerde maritieme markt het noodzakelijk is dat de nationale inspectiediensten, de kustbewaking en de marines van de lidstaten beter met elkaar gaan samenwerken.
4.1.6 le comité souhaite attirer l'attention sur la nécessité, si l'on veut assurer le bon fonctionnement du marché maritime intégré, d'une meilleure coopération entre les services d'inspection, les garde-côtes et les marines des États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in europa gaat het over visa, kustbewaking, douanepolitie, bestrijding van mensensmokkel, arbeidsmarktbeleid, integratie. dat is grofweg gezegd het beleid van commissaris frattini en aeneas.
l’ europe se préoccupe de visas, de surveillance côtière, de politique douanière, de lutte contre la traite des êtres humains, de politique du marché du travail ainsi que d’ intégration: c’ est, dans les grandes lignes, ce que le commissaire frattini fait avec l’ aeneas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
2.5 dit wetgevingsvoorstel maakt deel uit van een set van maatregelen die de commissie voorstelt om "de europese buitengrenzen beter te beschermen en de europese samenwerking op het gebied van kustbewaking te versterken".
2.5 la proposition législative à l'examen fait partie d’un ensemble de mesures proposées par la commission pour «renforcer la protection des frontières extérieures de l’europe» et la coopération européenne dans le domaine de la surveillance maritime.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.12 gezien de omvang van de vluchtelingenstroom acht het comité het, vanuit humanitair oogpunt en vanuit het oogpunt van een efficiënte en effectieve kustbewaking, essentieel dat alle vaarbewegingen op zee kunnen worden waargenomen, zodat reddingsdiensten tijdig kunnen ingrijpen.
3.12 compte tenu de l’ampleur prise par l’afflux de réfugiés, le comité estime qu'il est primordial, tant d’un point de vue humanitaire que pour assurer une surveillance côtière véritablement efficace et opérante, de pouvoir observer tous les mouvements en mer, afin que les services de secours puissent intervenir en temps utile.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(a) de in lid 1, onder a) en b), vermelde producten, onderdelen, toepassingen, personeel en organisaties wanneer deze worden ingezet voor militaire, douane-, politie-, opsporings- en reddings-, brandbestrijdings-, kustbewakings- of soortgelijke activiteiten of diensten.
(g) aux produits, pièces, équipements, personnels et organismes visés au paragraphe 1, points a) et b) pendant le déroulement d'opérations militaires, de douane, de police, de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie, de surveillance côtière ou d'opérations ou activités analogues.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: