Вы искали: laster en eerroof (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

laster en eerroof

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de journalist van dit weekblad beschouwde dit als laster en

Французский

75 % des recettes générées par le revenu de l'épargne seront transférées à l'etat membre de résidence du bénéficiaire des intérêts.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wegnemen van onduidelijkheden in de wet met betrekking tot belediging, laster en smaad.

Французский

supprimer toute ambiguïté juridique en matière d'insultes et de diffamation.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar nee, hen waren zij kwijt; dat was hun laster en wat zij verzonnen hadden.

Французский

ceux-ci, au contraire, les abandonnèrent; telle est leur imposture et voilà ce qu'ils inventaient comme mensonges.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de journalist van dit weekblad beschouwde dit als laster en diende een klacht in bij de europese ombudsman.

Французский

la turquie a procédé à beaucoup de réformes importantes depuis l'année dernière dans ce but.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer durafour heeft geen aanklacht ingediend wegens laster en ik geloof dat hij daar goed aan heeft gedaan.

Французский

il est évident que le pen utilise l'immunité parlementaire pour flatter les sentiments les plus viles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer amaui is dooreen rechtbank in rabat veroordeeld tot twee jaar gevangenisstraf wegens laster en smaad ten aanzien van de regering.

Французский

m. amaui a été condamné à deux ans d'emprisonnement pour calomnie et diffamation contre le gouvernement par un tribunal de rabat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is buitengewoon moeilijk om iets te ondernemen tegen laster en onvolledige informatie wanneer deze eenmaal in bepaalde sectoren van de pers zijn terechtgekomen.

Французский

il est extrêmement difficile de s’ opposer à des calomnies et à des informations partiales une fois qu’ elles ont été lancées dans certains médias.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

misleiden door de leugen-, laster- en haatcampagnes begonnen en steeds erger volgehouden door politici en medialui.

Французский

tout cet arsenal devait servir contre une fête pacifique... où personne n'était armé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en zij die de gelovige mannen en de gelovige vrouwen lastigvallen voor iets wat zij niet begaan hebben, beladen zich met laster en een duidelijke zonde.

Французский

et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en hij, die eene zonde of een misstap doet, en deze daarna op een onschuldige werpt, zal waarlijk de schuld van laster en verklaarde onrechtvaardigheid op zich laden.

Французский

et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend coupable alors d'une injustice et d'un péché manifeste.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en zij die de ware geloovigen, van welke kunne ook, zullen beleedigen, zonder dat zij dit verdienen, zullen zekerlijk de schuld van laster en van eene klaarblijkelijke onrechtvaardigheid dragen.

Французский

et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dagelijks wordt meermaals op de twee kanalen van de staatstelevisie een programma uitgezonden waarin met laster en leugens wordt getoond dat polen streeft naar de val van wit-rusland en zich mengt in de interne aangelegenheden van het land.

Французский

un programme diffusé plusieurs fois par jour sur deux chaînes de télévision publiques a recours à la calomnie et au mensonge pour faire croire que la pologne souhaite provoquer l’ effondrement du belarus et s’ immiscer dans ses affaires intérieures.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in de tussentijd zal de commissie alle middelen die haar ter beschikking staan aanwenden om een constructieve dialoog met algerije tot stand te brengen over deze kwesties. voorts zal zij de algerijnse autoriteiten blijven aanmoedigen om laster en smaad niet langer strafbaar te stellen.

Французский

dans l’ intervalle, la commission utilisera tous les moyens à sa disposition pour entretenir un dialogue constructif sur ces questions avec l’ algérie et continuera d’ encourager les autorités algériennes à abandonner leurs tentatives de criminaliser la diffamation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

allen die nog een greintje politieke en menselijke eerlijkheid bezitten, moeten deze afschuwelijke provocatie ten scherpste ver oordelen als een ellendige politieke en menselijke min derwaardigheid, een lage politieke en menselijke leugen, laster en eerroof. ik eindig met een uittreksel uit een brief van de heer le pen tot de franse president, de socialist mitterrand.

Французский

le maire socialiste de la ville de villeurbanne, m. chabroux, empêchait par un acte de forfaiture notre candidat à une élection partielle dans cette ville de s'adresser publiquement à ses électeurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

elk afzonderlijk zijn ze minder waardevol maar samen zijn ze een democratische aanval op de leugens, de laster en de schaamteloze onwaarheden waaraan een groot deel van de tabaksindustrie, die zich grotendeels buiten de europese unie bevindt en er vijandig tegenover staat, zich schuldig maakt.

Французский

physique contre un député. je crois moi aussi que le débat doit se poursuivre, mais je crois qu'il y a de toute façon une différence énorme entre la polémique politique qui peut, dans ces locaux aussi, être parfois très vive - d'autre part nous sommes des parlementaires, des hommes politiques et, cela, nous le savons bien - et l'agression physique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en degenen die de gelovige mannen en de gelovige vrouwen kwetsen, zonder dat zij iets (slechts) hebben verricht: voorzeker, zij hebben laster en een duidelijke zonde op zich geladen.

Французский

et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hierbij zij eraan herinnerd dat „county courts" voor burger lijke zaken algemene bevoegdheden hebben (zij het met enkele uitzonderingen, zoals laster) en in eerste aanleg recht spreken.

Французский

le recours à la procédure de dundee était donc purement volontaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

bezorgd over de ernstige schendingen van de mensenrechten in tsjaad sinds oktober 1997, dringt het parlement er bij de raad, de commissie en de lidstaten op aan druk uit te oefenen op de regering van tsjaad om de mensen­rechten, de gerechtigheid en de rechtsstaat in het gehele land te eerbiedigen en de militaire acties in het zuiden des lands onmiddellijk te beëindi­gen. het dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van de heer ngarledji yorongar, lid van de oppositie van het parlement, die op 2 juni 1998 werd gearresteerd op beschuldiging van laster, en doet een beroep op de regering van tsjaad om democratische discussies, zowel over de situatie in het land als over het geplande aardolieproject in de doba-regio, toe te staan.

Французский

préoccupé par la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées au tchad depuis octobre 1997, le parlement invite le conseil, la commis­sion et les États membres de l'union européenne à exercer des pressions sur le gouvernement tchadien afin qu'il respecte ces droits ainsi que l'État de droit et qu'il mette un terme aux activités militaires dans la région méridionale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,310,020 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK