Вы искали: laten landen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

laten landen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

laten we eens naar de individuele landen kijken.

Французский

analysons les pays individuellement.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

laten alle landen op hun eigen vissen vissen!

Французский

chaque État devrait pêcher ses propres poissons!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

en laten we de deur open laten voor de oosteuropese landen.

Французский

il convient en outre de laisser la porte ouverte aux pays d'europe de l'est.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laten wij alstublieft de tradities van onze respectieve landen respecteren.

Французский

bien entendu, il n'a pas été possible de trouver une solution susceptible de couvrir tous les cas de figure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laten wij beginnen met de landen van midden- en oost-europa.

Французский

de quoi s'agit-il ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laten wij eerst onze eigen werkloosheid oplossen, vóór die van andere landen.

Французский

nous voulons que le capital soit largement réparti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de amerikanenherstellen hunsuprematie in deruimte door in juli1969 een mens op demaan te laten landen.

Французский

en juillet 1969, les américains réaffirmentleur suprématie dansle domaine de l’espaceen envoyant unhomme sur la lune.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de meeste toetredende landen laten een betere prestatie zien dan de meeste eu-landen.

Французский

a la lumière de l’élargissement, les pays adhérents ont un taux de performance meilleur que la plupart des États membres de l’ue.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laat ons open en eerlijk zijn met deze landen.

Французский

soyons ouverts et honnêtes avec ces pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het commissierapport laat zien hoever de landen zijn gevorderd.

Французский

il faut se fonder sur les faits et ne pas tout promettre à tout le monde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laten we de inwoners van het land in de steek?

Французский

allons-nous laisser les ouzbeks en plan?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

laat dit eindelijk eens doordringen tot alle landen ter wereld!

Французский

il faut qu'enfin on prenne acte de cela dans tous les pays du monde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

maar we hebben dit systeem om te beginnen alleen al nodig voor volstrekt normale doeleinden, bijvoorbeeld bij het laten landen van vliegtuigen.

Французский

c'est pourquoi nous avons indiqué clairement dans notre programme d'action que les pays membres doivent suivre le mouvement. en outre, ce que j'ai toujours dit se produit maintenant dans le secteur des télécommunications.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in andere landen laten het consumentenvertrouwen en het ondernemingsvertrouwen verstek gaan.

Французский

dans d'autres pays, ce sont les consommateurs et les entreprises qui perdent confiance.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de analyse laat de grote verschillen in ontwikkeling tussen de landen zien.

Французский

l'analyse révèle de grandes différences dans l'expérience vécue par les di vers pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

azzolini pretoetredingsprocedure voor allen landen op hetzelfde tijdstip te laten beginnen.

Французский

il importe que nous renforcions au maximum le contrôle démocratique de la commission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ook producenten uit derde landen kunnen een gegarandeerde traditionele specialiteit laten registreren.

Французский

la possibilité d’un enregistrement d’une spécialité traditionnelle garantie est ouverte aux producteurs des pays tiers.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de drugsverdragen van de vn laten landen manoeuvreerruimte om naar eigen goeddunken het ongeoorloofd bezit van verdovende middelen voor eigen gebruik te reguleren, zonder rigoureus specifieke straffen te bapalen.

Французский

pourtant, une mise en relation des législations et des pratiques montre que les approches sont moins divergentes qu'on aurait pu le penser. dans de nombreux pays, les autorités judiciaires et administratives recherchent de plus en plus fréquemment les possibilités

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

"slots" zijn bepaalde tijdstippen die aan luchtvaartmaatschappijen worden toegekend om hun vliegtuigen op luchthavens te laten landen en opstijgen en waarvan slechts een beperkt aantal beschikbaar is.

Французский

monsieur richard corbett (pse, uk), rapporteur, rappelle qu'il faut réviser le règlement tout d'abord pour tenir compte de l'élargissement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

ik wil daaraan toevoegen dat ik de mening van mevrouw rosa díez deel, en dat ik ook denk dat de europese unie in staat is een mens op de maan te laten landen- alleen heeft zij dat nog niet bewezen.

Французский

je me permets d' ajouter que je partage l' opinion de mme rosa díez et que je peux aussi partager l' idée que l' union européenne est capable d' envoyer un homme sur la lune, mais cela n' a pas encore été prouvé.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,719,614 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK