Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deze voordelen laten zich niet gemakkelijk kwantificeren.
la quantification de tels bénéfices est difficile.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze laten zich niet altijd even gemakkelijk interpreteren.
l'accroissement des ressources doit être sélectif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit soort problemen laten zich niet oplossen door het afsluiten van terugnameovereenkomsten.
ces problèmes ne pourront être résolus par des accords de réadmission.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dan tonen zij geen berouw en laten zich niet vermanen.
malgré cela, ils ne se repentent, ni ne se souviennent.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de rechten van de mens laten zich niet geografisch opdelen!
les droits de l'homme ne se divisent pas géographiquement!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit soort problemen laten zich niet oplossen door het afsluiten van terugname-overeenkomsten.
ces problèmes ne pourront être résolus par des accords de réadmission.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
veel van hen, met name vrouwen, laten zich niet als werkzoekende inschrijven.
certains indices font apparaître que, suite aux entretiens d'évaluation de routine auxquels sont soumis les chômeurs, il arrive que certaines personnes soient reclassées comme invalides.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
belgrado laat zich niet dwingen.
meciar est une chose, kovas en est une autre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit laat zich niet zo goed begrijpen.
on ne comprend pas cette démarche.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
overdraagbare ziektes die van invloed zijn op de gezondheid van onze burgers laten zich niet inperken door landsgrenzen.
les maladies transmissibles qui nuisent à la santé de nos citoyens ne connaissent pas, elles non plus, les frontières.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
21 % is daartegen en 17% laat zich niet uit over deze vraag.
le règlement de problèmes économiques, voire politiques, internationaux dépend désormais d'une approche commune de ces trois entités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een dergelijke ontwikkeling laat zich niet uitroepen.
certes, la flexibilité est mal acceptée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fondsbestuurders laten zich niet gemakkelijk verleiden tot een andere aanpak en zullen zich maar langzaam aan de grotere beleggingsvrijheid aanpassen.
les gestionnaires de fonds tendent à être conservateurs et sont susceptibles de s'ajuster graduellement à de nouvelles libertés d'investissement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
enkele van die veranderingen laten zich niet zo gemakkelijk inpassen binnen de korte termijn waarin regeringen nu eenmaal zitting hebben.
certains de ces changements ne seront pas facilement compatibles avec les délais à court terme, inhérents aux gouverne ments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gebruik van de ecu laat zich niet alleen door het wegnemen van belemmeringen van juridische aard bevorderen.
lever les obstacles juridiques ne suffira pas en soi à développer l'usage de l'écu.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de europese rechtse fractie laat zich niet bij de neus nemen.
or, c'est exactement l'inverse qui est proposé dans le rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jean monnet laat zich niet misleiden door de afleidingsmanoeuvers waarmee de dictaturen
en 1938, il est chargé par le président du conseil français, edouard daladier, d'une mission
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit cijfer vertegenwoordigt slechts een fractie van het totaal aantal werklozen; vele vrouwen (en mannen) laten zich niet inschrijven.
ce chiffre ne représente qu'une fraction du total des chômeurs; il y a beaucoup de femmes (et des hommes) qui ne sont pas inscrits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
artikel 1, lid 7, laat zich niet uit over de vraag of het onderhandelen over, het sluiten van en het afdwingen van naleving van collectieve arbeidsovereenkomsten grondrechten zijn.
l’article 1er, paragraphe 7, ne prend pas position sur la question de savoir si le fait de négocier, de conclure et d’appliquer des conventions collectives est un droit fondamental.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.6 mededinging laat zich niet meer gevoelen aan de grenzen maar in de landen zelf..
2.6 la concurrence ne se joue plus aux frontières mais dans les pays même.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: