Вы искали: let er ook op of de module past bij... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

let er ook op of de module past bij je doelgroep

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

zij letten er ook op dat de oplossing helder is en geen deeltjes bevat.

Французский

ils vérifieront également que la solution est claire et exempte de particules.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het lijkt er dan ook op of de raad de rekeningen eerder technisch ­ ik zou zeggen boekhoudkundig gezien ­ dan politiek wil doen kloppen via een reeks communautaire politieke keuzes.

Французский

nous constatons aujourd'hui qu'au contraire, les pires coupes sombres ont été opérées dans les montants destinés par exemple à la recherche — je pense à cet égard à la télévision à haute définition —, à la jeunesse et à la culture, à l'environnement, ainsi de suite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij dringen er ook op aan dat de communautaire begrotingslijnen in verband met het naleven van de mensenrechten strikt worden geëvalueerd, ongeacht of de uitgaven binnen of buiten de unie plaatsvinden.

Французский

nous insistons aussi pour que les lignes du budget communautaire en rapport avec le respect des droits de l' homme soient soumises à une évaluation rigoureuse, que les dépenses soient engagées à l' intérieur ou à l' extérieur de l' union.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

wat de onkostenvergoedingen betreft, moet een parlementslid er ook op voorbereid zijn, zoals in het voorstel van de raad staat, dat er gecontroleerd kan worden of de middelen overeenkomstig de verdragen worden gebruikt.

Французский

en ce qui concerne les indemnités pour frais généraux et frais de bureau, les membres du parlement doivent être prêts à ce que l'on puisse contrôler, comme cela est dit dans la proposition du conseil, que les fonds ont été utilisés conformément aux accords.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

wat het hoger onderwlis betreft, is het nieuwe beleid er ook op gericht minder nadruk te leggen op formele regelingen inzake de organisatie van cursussen of de examenstof, maar de behaalde resultaten van meer nabil te controleren.

Французский

la nouvelle approche en matière d'enseignement supérieur, consiste à accorder moins d'importance aux règles formelles relatives à l'organisation des cours et aux modalités du contrôle des connaissances, tout en surveillant plus attentivement les progrès accomolis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de tsjechische autoriteiten moeten er ook op toezien dat hun nationale wetgeving op de gebieden die niet ondereen communautaire harmonisatie vallen, het handelsverkeer niet kan belemmeren, met name door na te gaan of de geldende maatregelen wel in overeenstemming zijn met het doel dat ermee wordt beoogd.

Французский

contrastant avec les entrées de capitaux, l'éven­tail des restrictions aux sorties de capitaux est beaucoup plus large. cependant les investisse­ments directs, l'acquisition de biens immobiliers à l'étranger par des résidents, les crédits com­merciaux et les mouvements de capitaux per­sonnels figurent au nombre des mouvements de capitaux libérés à la sortie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie beseft dat er geen perfecte oplossingen bestaan, maar wijst er ook op dat in het rapport van het evaluatiebureau niet is aangetoond dat de 5%-regel een negatieve uitwerking heeft gehad op het functioneren van het programma of de vorming van partnerschappen.

Французский

la commission sait pertinemment qu’il n’existe pas de solutions parfaites mais rien ne prouve, dans le rapport de l’évaluateur, que la «règle des 5 %» a eu une incidence négative sur le fonctionnement du programme ou sur l’établissement de partenariats.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we doen ons uiterste best om onze wereldwijde community van 1,6 miljard mensen de mogelijkheid te bieden zich te uiten, maar we letten er ook op dat dit op een fatsoenlijke manier gebeurt.

Французский

avec une communauté mondiale comptant 1,6 milliard d'utilisateurs, nous faisons le maximum pour préserver l'équilibre entre la possibilité donnée aux personnes de s’exprimer et notre souci d'offrir un environnement respectueux.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wanneer in een aantal lidstaten talrijke vragen worden gesteld over of vele inbreuken worden gepleegd op specifieke rechtsvoorschriften kan dit de ambitieuze inhoud of werkingssfeer van het betrokken instrument of de grote interesse onder belanghebbenden weerspiegelen, doch dit kan er ook op wijzen dat lidstaten een bijzondere inspanning moeten leveren om de betrokken bepalingen uit te voeren, toe te passen of te begrijpen.

Французский

un degré élevé de correspondance ou des infractions à des lois spécifiques commises par un certain nombre d'États membres peuvent refléter l'ampleur du contenu ou de la portée de l'instrument ou l'intérêt marqué manifesté par les acteurs concernés, mais pourraient aussi être un indicateur des dispositions dont la mise en œuvre, l'application ou la compréhension pourraient nécessiter un effort particulier de la part des États membres.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aan de hand daarvan kunnen we vaststellen met hoeveel de schuldenlast moet worden teruggebracht, of eventueel dat alle schulden moeten worden kwijtgescholden. daarbij moet er ook op worden gelet of de financiële middelen goed zijn benut; de regeringen, de burgermaatschappij, de plaatselijke kerkgenootschappen en de non-gouvernementele organisaties moeten erbij worden betrokken.

Французский

je crois que, concrètement, il faut créer une structure qui analyse la situation des divers pays et qui effectue une bonne évaluation de la situation politique afin d' établir dans quelle mesure nous devons réduire ou annuler la dette, également en ce qui concerne l' utilisation correcte des financements, en impliquant également les gouvernements, la société civile, l' Église locale et les organisations non gouvernementales.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de raad wees er ook op dat de omschakeling naar een eenrichtingssysteem, of de toepassing van een andere methode die leidt tot een belangrijke verlichting van het werk voor de respondenten, geen invloed mag hebben op de beschikbaarheid, de tijdigheid en de kwaliteit van nationale statistieken die van cruciaal belang zijn voor het europees economisch beleid, zoals statistieken over nationale rekeningen en gegevens over de totale stromen tussen het eurogebied en de overige eu-lidstaten.

Французский

le conseil a également souligné que le passage à un système à flux unique ou le recours à toute autre méthode destinée à permettre une réduction sensible de la charge de réponse statistique ne doivent pas compromettre la disponibilité, l’actualité, ni la qualité des statistiques nationales qui sont essentielles pour la mise en œuvre de la politique économique européenne, telles que les statistiques des comptes nationaux et les données sur les flux agrégés entre la zone euro et les autres États membres de l’ue.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

andere belanghebbenden, zoals de krachtens artikel 43 van verordening (eu) nr. 1380/2013 opgerichte adviesraden, leden van de wetenschappelijke gemeenschap of het publiek, die belangstelling hebben voor gegevens met het oog op een wetenschappelijke publicatie, een openbaar debat of de deelneming van belanghebbenden in beleidsontwikkeling, moeten er ook op kunnen rekenen dat zij de door hen verlangde gegevens binnen een bepaalde termijn ontvangen.

Французский

les autres parties intéressées, telles que les conseils consultatifs établis en vertu de l'article 43 du règlement (ue) n° 1380/2013, les membres de la communauté scientifique ou le public, qui souhaitent obtenir des données dans l'optique d'une publication scientifique, d'un débat public ou de la participation des parties prenantes à l'élaboration des politiques, doivent également avoir la garantie de recevoir dans un certain délai les données dont elles ont besoin.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,156,849 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK