Вы искали: lichtzinnig (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

lichtzinnig

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

laten wij onze verworvenheden niet lichtzinnig behandelen.

Французский

des avancées majeures ont pu être réalisées dans de nombreux domaines essentiels de l'activité communautaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

duidelijk beledigend, lichtzinnig of tergend is, of

Французский

la proposition est manifestement abusive, fantaisiste ou vexatoire;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op één vlak zijn de lidstaten echter nogal lichtzinnig geweest.

Французский

cependant, les États membres ont été quelque peu inconséquents sur un point.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

men moet de menschen nooit zoo lichtzinnig beoordeelen, mijnheer."

Французский

monsieur le professeur, il ne faut jamais juger les hommes à la légère.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

er werd hier gezegd dat ik nogal lichtzinnig over de bijlage spreek.

Французский

je songe à l'agriculture de montagne, mentionnée notamment par m. penders.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het zou makkelijk zijn het anders te doen, maar toch ook lichtzinnig. nig.

Французский

si le gouvernement irlandais demande un appui pour cette ligne, la commission l'accorderatelle, compte tenu du fait qu'elle est rentable et que tout ce que la commission appuie doit être rentable ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in tal van achterblijvende regio's wordt lichtzinnig met energie omgesprongen.

Французский

bon nombre des régions désavantagées consomment l'énergie sans compter.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het zou derhalve lichtzinnig zijn indien de gemeenschap zich niet met de prospectie bezighield.

Французский

ce serait donc de l'incon­science de sa part, de ne pas se soucier de prospection.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het indienen van een motie van afkeuring is niet een maatregel die ik lichtzinnig opvat.

Французский

le dépôt d'une motion de censure n'est pas une mesure que je prends à la légère.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de be langrijkste factor is geweest het te lichtzinnig uitlenen van geld door het particuliere bankwezen.

Французский

il faut veiller à ce qu'il n'y ait pas de pénurie de denrées alimentaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de toegenomen veiligheid die europa daardoor zou ondervinden mogen wij niet lichtzinnig op het spel zetten.

Французский

nous ne pouvons pas nous permettre de négliger les bénéfices que pourraient en retirer l’ europe en termes de sécurité.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

beschouwt de commissie dit niet als een lichtzinnig misbruik van een aanzienlijk bedrag aan communautaire gelden?

Французский

la commission n'estime-t-elle pas qu'il s'agit là d'une utilisation abusive, à des fins futiles, d'une importante somme communautaire?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

noch jacques delors, noch de leden van zijn comité, waaronder ikzelf, zijn lichtzinnig te noemen.

Французский

l'euro développera sa propre dynamique et s'imposera sur les marchés et parmi la population.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij zijn erover verwonderd dat de raad, ondanks alle beloften over democratisering, zo lichtzinnig omspringt met deze functie.

Французский

je souhaiterais également que m. ruberti aborde le problème de la gestion du programmecadre dont la responsabilité incombe à deux commissaires, lui-même et m. bangemann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik denk dat we in dezen kalm moeten blijven, ondubbelzinnig moeten zijn, want met geld mag nooit lichtzinnig worden omgesprongen.

Французский

c'est ce que prévoit le règlement, on ne peut faire les deux choses à la fois, ou de cette manière-ci, ou de cette manière-là: c'est ce que dit le règlement et c'est ce qui doit être fait.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

--„mijn god! wat zijn de mannen lichtzinnig!” riep de procureursvrouw, de oogen ten hemel slaande.

Французский

-- mon dieu! comme les hommes oublient vite! s'écria la procureuse en levant les yeux au ciel.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tot dusver heeft de raad deze ernstige twijfels lichtzinnig verworpen, niet omdat hij zo dwaas is, maar omdat hij intern verdeeld is.

Французский

que dire de ce texte qui décrit la mine totale du pays par le communisme simplement comme une négligence coupable?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

- mijnheer de voorzitter, geachte collega's, ikzelf ben niet geneigd om lichtzinnig om te springen met de term.

Французский

   - monsieur le président, mesdames et messieurs, je ne suis personnellement pas enclin à parler trop ouvertement de génocide.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

--„oordeel niet lichtzinnig, zegt het evangelie en de kardinaal,” antwoordde athos. „hoeveel geweren zijn er, heeren?”

Французский

-- ne jugez pas témérairement, disent l'évangile et m. le cardinal, répondit athos; combien de fusils, messieurs?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

men spreekt lichtzinnig over „kleine" criminaliteit, maar vergeet dat de slachtoffers gewone mensen zijn, eenvoudige winkeliers, zelfstandigen, gehandicapten en oude ren.

Французский

la commission essaie bien sûr d'informer le parlement le mieux possible sur ce qui est entrepris, mais je l'admets, après que les sanctions soient déjà appliquées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,963,612 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK