Вы искали: link leggen metµ (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

link leggen metµ

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

gaan en de link leggen met meer mobiliteit in het loonbeleid.

Французский

À cet égard, je voudrais faire un pas supplémentaire en établissant le lien avec la promotion d'une mobilité accrue dans la politique salariale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik vind het bijzonder belangrijk dat wij een link leggen tussen klimaatbeleid, energiebeleid en armoedebestrijding.

Французский

je considère extrêmement important que nous établissions le lien entre la lutte contre les changements climatiques, la politique énergétique et la réduction de la pauvreté.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hun werkzal helpen bewijzen voorleggen die de onweerlegbare link leggen tussen eenindividu en een misdaadgebeuren.

Французский

leurs travaux permettront de démontrerde manière indiscutable s’il existe ou non un lien entre une personne et le crime.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik zou in dat verband nog een stap verder willen gaan en de link leggen met meer mobiliteit in het loonbeleid.

Французский

À cet égard, je voudrais faire un pas supplémentaire en établissant le lien avec la promotion d' une mobilité accrue dans la politique salariale.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

enkelen zullen misschien de link leggen met de meer algemene milieuproblematiek en anderen met de sociale en economische uitdagingen waar de kustgemeenschappen mee te maken hebben.

Французский

d’autres feront le lien avec des questions environnementales plus vastes, alors que d’autres encore mettront davantage l’accent sur les problèmes sociaux et économiques auxquels les communautés côtières sont confrontées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom wil het comité in dit stadium een link leggen tussen de voorgestelde grondwet en de strategie van lissabon, waarvan de tussentijdse herziening nakende is.

Французский

c’est pourquoi, à ce stade, le cese veut établir un lien entre la constitution et la stratégie de lisbonne dont la révision à mi-parcours interviendra sous peu.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de nadruk ligt op projecten die een link leggen met de programma’s die gericht zijn op convergentie en concurrentievermogen, om deze ideeën te vertalen in investeringen. er wordt onder

Французский

dans ce domaine, les priorités comprennent la fourniture de services environnementaux tels que l'approvisionnement en eau propre, les infrastructures de traitement de déchets et d'eaux usées, une gestion améliorée des ressources naturelles, la décontamination des terrains à mettre

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ten einde echte oplossingen te kunnen vinden moet men ook een link leggen met de specialisatie van de wegen die de gemeente etterbeek doorkruisen daar de moeilijkheden die trams en bussen ondervinden in bepaalde straten, dikwijls te wijten zijn aan een feitelijk statuut van doorgaand verkeer op sommige wegen.

Французский

afin de pouvoir réellement apporter des solutions, il faudrait également faire le lien avec la spécialisation des voiries qui traversent la commune d'etterbeek, étant donné que les difficultés de circulation des trams et bus dans certaines rues sont souvent dues à leur statut de voirie de transit de fait.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

van topnetwerken die de link leggen tussen universiteiten, ondernemingen en onderzoekscentra die aan multidisciplinaire langetermijnobjectieven werken, tot gerichte onderzoeksprojecten om de europese concurrentiekracht sterker te maken door het testen, geldend maken en verspreiden van nieuwe innovatieconcepten en -methoden.

Французский

@ d'innovation et de recherche en europe, le programmecadre mettra sur pied et soutiendra le fonctionnement de groupes de travail spécialisés et de forums.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het enterprise europe network zal de link leggen naar andere programma’s en initiatieven, zowel voor een top-downverspreiding van informatie om die te promoten, als voor een bottom‑upverzameling van feedback van belanghebbenden.

Французский

le réseau entreprise europe fournira un véhicule pour les liens avec d’autres programmes et initiatives, en termes de diffusion «de haut en bas», en les promouvant, ou «de bas en haut» en recueillant les réactions des parties prenantes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

d de hulpmiddelen voor prospectief technologisch onderzoek en de coördinatie-instrumenten te verfijnen met het oog op een betere voorbereiding van de exploitatie van de onderzoeksresultaten; sultaten; de mechanismen te versterken die de link leggen tussen basisonderzoek en innovatie; de inspanningen te concentreren op de markten met een sterk groeipotentieel, zoals de speerpuntsectoren en de „ecosector";

Французский

d de prendre mieux en compte les exigences d'innovation et les expériences les plus pertinentes issues des actions des pme en cours, dans le cadre de la préparation du cinquième programme-cadre de recherche; de mieux prendre aussi en compte l'innovation dans les autres politiques communautaires, en dehors du pro gramme-cadre;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,745,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK