Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan moet er toch iets anders komen.
il faut que les choses avancent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
alleen zit er hier toch iets bijzonders aan.
elle comporte néanmoins un aspect particulier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dan moet er toch iets bij de groenen zijn gebeurd.
quelque chose doit s'être passé entre les verts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar klopt toch iets niet!
cela n'est pas normal!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie dat toch iets anders.
je ne partage pas cette opinion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er valt dus toch iets positiefs te melden over de visserijsector.
il se manifeste donc quand même des mouvements positifs dans le secteur de la pêche.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij moeten toch iets kritischer zijn.
nous devons nous montrer plus critiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik denk dat er bij uw vertaaldiensten, mijnheer de commissaris, toch iets niet klopt.
cependant, la solution ne réside pas dans le recours devant la cour de justice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de teksten niet voor mij liggen, maar u moet er toch iets over zeggen!
je n'ai pas les textes devant moi, mais vous avez certainement quelque chose à dire à ce propos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is toch iets wat de hele europese bevolking aangaat.
il s'agit là, bien sûr, de quelque chose qui concerne toutes les populations européennes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is al niet zo veel, maar goed, het is toch iets.
ce n'est pas beaucoup, mais c'est
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er was weliswaar een check nodig, maar een check is toch iets anders dan een hoofdelijke stem ming.
je suis sûr qu'il y a là quelque chose qui unit totalement cette assemblée et personne ne va rien avoir à ajouter à ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meneer de miguel, nu bent u toch iets te gemakkelijk bezig.
monsieur de miguel, vous venez de dépasser un tant soit peu les bornes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we zouden echter willen dat het gemeenschappelijke toch iets sterker wordt.
nous avons cependant formulé le voeu que l' ensemble se fortifie encore quelque peu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar dat is mij toch iets te magertjes. er zit nog te weinig diepgang in.
cependant, je pense que ces déclarations sont trop superficielles et qu'elles manquent de substance!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bij ruanda is het wéér begonnen en ondanks alle twijfel die we over deze zaak hebben, moeten wij er toch iets van zien te maken.
dans ce contexte, j'aimerais rappeler les observations faites par le ministre des affaires étrangères syrien, monsieur sharah, à la télévision israélienne sur une paix juste et durable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoewel het een goedkope rechtsgang betreft moeten klagers toch iets bijdragen in de kosten.
les litiges qui ont été soumis à l'arbitrage ne peuvent plus être portés devant un tribunal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
behalve als iemand toch iets opvangt; hij wordt dan achtervolgd door een brandende staartster.
sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als ze die bedrijven toevallig nog niet gevestigd hebben dan moet er toch iets met hun afval gebeuren, want we kunnen niet net doen alsof er geen vuiltje aan de lucht is.
si d'aventure ils ne les ont pas encore, il faut bien qu'ils fassent quelque chose de leurs déchets parce qu'il ne faut pas vivre dans l'utopie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vandaag behandelen wij tegelijk, en ik wil er toch iets over zeggen, de akkoorden met de russische federatie en de oekraïne, alsof het een tweeling was.
nous devons encourager la russie. le 20 novembre, le conseil a tiré des conclusions dans cinq domaines d'action qu'il faut soutenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: