Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er komt dus beweging in de schuldensector.
les choses sont donc en train de changer dans le secteur de la dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar er komt geen referendum.
ils ne nous ont pas donné les pouvoirs d'un parlement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dus er komt beweging in dit lange debat.
les choses bougent donc au cours de ce long débat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we zijn er nog niet, maar er zit beweging in.
nous n' avons pas encore fini, mais les choses bougent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dames en heren, er komt beweging in de zaak.
cela bouge, chers collègues, cela bouge dans le concret.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar er is nog geen enkele ecu van dat bedrag besteed.
pourtant, pas un seul écu n'a encore été dépensé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar de heer flynn waarschuwde ons al dat er vanuit de raad helaas geen enkele beweging in deze kwesties te bespeuren was.
le conseil en a déjà pris connaissance; nous pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er komt geen stadspremie.
il n'y aura pas de prime urbaine.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ook daardoor komt geen enkele baan in de ge meenschap in gevaar.
on lui reprochait, en effet, les différences qu'il établissait entre les divers pays producteurs européens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
50% van alle jongeren verklaart van geen enkele beweging lid te zijn.
autredonnée significative: 80 %des jeunes utilisentrégulièrement un téléphonemobile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar voordat wij zo'n stap zetten moeten wij zeker weten dat er geen enkele beweging meer te krijgen is in het vraagstuk van de toetreding op raadsvniveau.
mais nous devons être certains, avant de faire ce pas, qu'il n'y a plus moyen, s'agissant du problème de l'adhésion, de faire avancer les choses au niveau du conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
iv) er komt geen stadspremie.
iv) il n'y aura pas de prime urbaine.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
er komt geen insuline uit de naald.
l'insuline ne s'écoule pas de l'aiguille
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en er komt geen enkele van de tekenen van hun heer tot hen of zij keren zich ervan af.
et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur seigneur, sans qu'ils ne s'en détournent.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er waren 127 waarnemers beloofd om hen te helpen, maar er is geen enkele gekomen."
on lui avait promis 127 observateurs, aucun n'est jamais arrivé».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maar er bestaat kennelijk geen enkel bezwaar.
mais apparemment, il n' y avait aucune opposition.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: