Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik denk dat ik bang was.
j'avais peur, je suppose.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat ik ga skiën.
je pense que je vais aller skier.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat ik nu moet weggaan.
je pense que je dois m'en aller, maintenant.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat ik teveel gedronken heb.
je pense que j'ai trop bu.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
maar ik denk dat het nodig is dat wij
la souffrance humaine persiste de manière indescriptible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat ik dit waarheidshalve moet zeggen.
je pense devoir être sincère et le dire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
maar ik denk dat we nog verder moeten gaan.
je me demandais qui il pourfendait !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ik denk dat wij over hetzelfde onderwerp praten.
mais je pense que nous parlons en fait de la même chose.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar ik denk dat wij hierop later moeten terugkomen.
mais je crois qu' il faudra y revenir plus tard.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik noem geen namen, maar ik denk dat u allemaal precies weet wat ik bedoel.
il souhaite simplement conserver cette option dans la mesure où celle-ci n'a pas été jugée inopportune par les autorités compétentes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ik weet dat ik u daarvan niet meer behoef te overtuigen.
mais je sais que je prêche ici devant des gens convaincus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
maar ik denk dat dat de basis moet zijn van de gemeenschappelijke markt.
mais je pense que cela doit constituer la base du marché commun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ik denk dat de leden het een en ander door elkaar halen.
je pense qu'il y a une petite confusion de la part des membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is jammer, maar ik denk dat we daar lessen moeten uit trekken.
cela est dommage mais je pense qu' il y a des leçons à en tirer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar ik denk dat het verzoek dat mevrouw lulling doet heel re delijk is.
mais je pense que la requête formulée par mme lulling est tout à fait raisonnable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ik denk dat de europese houding tegenover japan nu aanzienlijk gewijzigd is.
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat ik een hogere marineopleiding ga volgen in antwerpen of oostende, ik weet het nog niet precies.
je pense que je vais continuerune formation supérieure en marine à anversou ostende, je ne sais pas encore.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ik denk dat het lomé-kader de dringend nodige politieke steun verschaft.
j'en arrive à la fin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europa ondervindt zeker ernstige moeilijkheden, maar ik denk dat deze moeilijkheden ons kunnen helpen.
l’ europe connaît certes des difficultés sérieuses, mais je crois que ces difficultés peuvent nous aider.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik denk dat ik kort kan zijn maar ik zou toch heel graag reageren op het antwoord van de commissaris.
je pense pouvoir être bref, mais je voudrais néanmoins réagir à la réponse du commissaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: