Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de staatsschuldcrisis heeft aangetoond dat wij meer dan ooit op elkaar aangewezen zijn.
la crise de la dette souveraine a montré que nous étions plus interdépendants que jamais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
landen zijn niet langer op elkaar aangewezen.
les pays à la traîne freinent les plus dynamiques.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
--„meer dan ooit.”
-- plus que jamais.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nu meer dan ooit...
*■ aujourd hui plus que jamais..
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik mis hem meer dan ooit.
il me manque plus que jamais.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dit geldt nu meer dan ooit.
(applaudissements)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rusland en de europese unie zijn op energiegebied sterk op elkaar aangewezen.
la russie et l’union européenne sont largement interdépendantes dans le domaine énergétique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dedigt, is meer dan ooit vereist.
règles générales
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom zal zij zich inspannen om haar meer dan ooit tevoren afliankelijk van elkaar zijn.
c'est pourquoi elle s'emploie à précédent entre les pays est en effet exact.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
coördinatie is nu meer dan ooit nodig.
aujourd'hui plus que jamais, une coordination s'impose.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in goede en in slechte tijden zijn de europese partners immers sterker dan voorheen op elkaar aangewezen.
au contraire, il a à plusieurs reprises rendu d'éminents services à la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze problemen zijn meer dan ooit van belang.
ces problèmes importent plus que jamais.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
een nieuwe impuls is meer dan ooit nodig.
une nouvelle dynamique est plus que jamais nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
integendeel: de prijzen schommelen meer dan ooit.
au contraire, elle est à l'origine de fluctuations plus fortes des prix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de industriële produktie zal meer dan ooit geautomatiseerd zijn.
la production industrielle sera largement automatisée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat blijkt meer dan ooit tijdens de huidige crisis.
la crise actuelle en donne plus que jamais la preuve.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.5 landen, bevolkingsgroepen en personen zijn op elkaar aangewezen en het is tijd dat dit wordt erkend.
1.5 il est temps de reconnaître l’interdépendance des nations, communautés et individus.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
elk individu wordt meer dan ooit opgenomen in de gemeenschappen.
chaque individu est plus que jamais pris dans la hiérarchie des collectivities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het spoor moet meer dan ooit nieuw leven ingeblazen worden.
plus que jamais la revitalisation est nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
daarom is europees regionaal beleid onmisbaar, nu meer dan ooit.
plus que jamais, donc, la politique régionale européenne est nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: