Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
u kunt dus met een gerust gemoed gaan slapen.
vous pouvez donc dormir tranquilles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de oppositie kan dus met een gerust hart achterover leunen.
l'opposition peut aller en vacance.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen dit uitstekende compromis met een gerust gemoed ondersteunen.
nous disposons d' un excellent compromis, que l' on peut vraiment soutenir avec bonne conscience.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
die vraag kan men niet met een gerust geweten zo maar bevestigend beantwoorden.
on ne saurait, de bonne foi, répondre par l'affirmative à une telle question.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
als u koopt van ons, koopt u met een gerust gevoel zonder enige zorg over instabiliteit of onbetrouwbaarheid van vervalste onderdelen.
achetez vos produits chez nous, c'est garder l'esprit tranquille quant à la fiabilité et l'origine des pièces. la gamme des produits d'origine disponible comprend :- et ce n'est pas tout.
Последнее обновление: 2011-03-18
Частота использования: 1
Качество:
die afspraken zijn er en daarom kan de evp de rapportenmorillon met een gerust hart steunen.
elle estime que la majorité qualifiée est la seule solution notamment pour éviter que la fiscalité soit décidée par les marchés ce dont elle ne veut pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kersen zijn ook mijn favoriete fruitsoort en dus kan ik nu met een gerust hart gaan slapen.
les cerises étant mes fruits préférés, je vais pouvoir dormir tranquille.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar we kunnen niet met een gerust gemoed achteroverleunen en de zaken op hun beloop laten.
mais nous ne pouvons pas encore nous reposer sans plus penser à rien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer ford, u heeft ons voor schizofreen uitgemaakt, maar ik kan u met een gerust hart zeggen dat wij allerminst het gevoel hebben dat te zijn.
non pas que nous voulions cacher quoi que ce soit, non pas que nous voulions recevoir les hommages, mais parce que nous voulons la transparence et la publicité, parce que nous voulons un bon rapport et pas la confusion comme nous venons de la créer maintenant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hang hem dus met een gerust hart aan uw borst- of broekzak met behulp van de handige clip.
donc, vous pouvez l'accrocher sans soucis à votre poche de chemise ou de pantalon en utilisant le clip inclus.
Последнее обновление: 2014-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eind november was het werk afgerond kon de familie achten met een gerust gemoed een balans opmaken:
fin novembre, les travaux ont été achevés, la famille achten a pu faire le point en toute sérénité :
Последнее обновление: 2017-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consumenten en kmo's zouden met een gerust hart in andere landen moeten kunnen kopen."
il faut que les consommateurs et les pme puissent faire des achats transfrontières l'esprit tranquille.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik kan de heer fabra vallés met een gerust hart antwoorden dat we op politiek gebied op de toekomst zijn gericht.
sur le plan politique, je peux aisément répondre à m. fabra vallés que nous sommes tournés vers l' avenir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bovendien zou deze maatregel op de marktdeelnemers een gerust stellend effect kunnen hebben.
elle serait également de nature à rassurer les ac teurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het zijn altijd dezelfde en ze geven degenen die ze steunen bovendien een gerust geweten.
ce sont toujours les mêmes, elles donnent, en plus, bonne conscience à ceux qui s'en font les promoteurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bovendien speelt autohandelaar een uiterst belangrijke rol ten opzichte van de gebruiker omdat hij verantwoordelijk is voor de service die de klant een veilig en gerust gevoel moet geven.
pour l'usager, le concessionnaire joue en outre un rôle de première importance dans la gestion des services d'assistance, destinés à assurer la sécurité et la tranquillité du client.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er zullen nog andere richtlijnen volgen, en ik geloof dat we die met een gerust hart aan de commissie landbouw en plattelandsontwikkeling mogen toevertrouwen.
d' autres directives vont suivre et je suis d' avis qu' elles sont entre de bonnes mains à la commission de l' agriculture.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wij kunnen met een gerust hart voor het resultaat stemmen dat tijdens de bemiddeling, in de onderhandelingen tussen het parlement en de raad, werd bewerkstelligd.
nous pouvons adopter sans réticences le résultat obtenu après de longues tractations entre le parlement et le conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
we zullen allemaal nog veel gelukkiger zijn als we deze producten met een gerust geweten kunnen gebruiken omdat we weten dat onnodige dierproeven tot het verleden behoren.
nous devrions tous être encore plus heureux si nous pouvons utiliser ces produits la conscience tranquille, sachant que ces inutiles tests sur les animaux appartiennent définitivement au passé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wij moeten ervoor zorgen dat kleine producenten zich met een gerust hart kunnen aanmelden, in het vertrouwen dat hun geen duur, onbetaalbaar proces te wachten staat.
nous devons garantir que les petits producteurs peuvent se présenter et qu' ils peuvent être rassurés quant au fait que cela ne constituera pas un processus coûteux et prohibitif.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: