Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mettertijd zal dit leiden tot:
cela conduira, progressivement, à :
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
"dat zullen wij mettertijd zien.
-- la conclusion viendra en son temps.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de situatie zou mettertijd verbeteren.
la situation devrait s’améliorer régulièrement au fil du temps.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
mettertijd zullen alle hindernissen vervagen."
or, ces gouvernements ont apporté leur appui à m. durÃo barroso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mettertijd zijn sommige problemen erger geworden.
le temps passant, un certain nombre de problèmes soulevés à l'époque se sont même aggravés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
2.4 politieke inmenging werd mettertijd normaal.
1.1 l'intervention politique est progressivement devenue la règle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze trend lijkt mettertijd sterker te worden.
il s'agit d'une tendance qui semble s'être intensifiée au fil des années.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
welke impact een en ander mettertijd zal hebben
quels sont les effets à long terme?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in het algemeen nemen de voordelen mettertijd toe53.
en règle générale, les avantages augmentent au fil du temps53.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
is uw klantengroep mettertijd groter of kleiner geworden?
votre clientèle a-t-elle progressivement diminué ou s'est-t-elle élargie?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is van belang hun rol mettertijd verder te versterken.
il importe que leur rôle soit encore renforcé au fil du temps.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
alleen de waarde van het geld kan immers mettertijd veranderen.
en fait, ce n’est que le coût de l’argent qui peut varier au fil du temps.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zo niet, dan zullen de verschillen mettertijd alleen maar toenemen.
si ce n' est pas le cas, les différences finiront par s' accroître.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de huizenprijzen zijn mettertijd aangepast en verkeren nu in een herstelfase.
après une période d'ajustement, les prix des logements commencent à se redresser.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de gehanteerde risicofactoren veranderen mettertijd en verschillen tussen de lidstaten.
les facteurs de risque utilisés changent au fil du temps et varient d’un État membreàl’autre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze instrumenten moeten dynamisch zijn en mettertijd aangepast en geperfectioneerd worden.
ces outils devront être dynamiques et pouvoir être adaptés et perfectionnés au fil du temps.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
de lijst van prioritaire landen zal uiteraard mettertijd moeten worden aangepast.
au fil du temps, la liste des pays prioritaires devra évidemment être ajustée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in beide sectoren lijkt de mobiliteit mettertijd te zijn gestegen, maar niet veel.
dans les deux secteurs, le taux de mobilité semble avoir augmenté au fil du temps mais pas dans des proportions considérables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien wordt elke staat van tenuitvoerlegging mettertijd staat van veroordeling en vice versa.
il s’y ajoute qu’à la longue, chaque État d’exécution deviendra État de jugement et vice versa.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bovendien veranderen deze relaties mettertijd, bijvoorbeeld als gevolg van technische of sociale ontwikkelingen.
en outre, ces relations évoluent dans le temps, par exemple, en fonction de l'évolution des techniques ou de la situation sociale.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: