Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zo eisen wij in een afzonderlijk milieuartikel een alle vervoerstakken omvattende corridorana-
selon ce que l'on sait aujourd'hui, toutes les régions ne vont cependant pas profiter de la même manière de ce développement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het resultaat is integendeel bijzonder onbevredigend wanneer men uitgaat van de oorspronkelijke wens om permanente uitzonderingen en de garantie die voorzien is in het zogenaamde milieuartikel i00a, deel 4.
seligman (ppe). - (en) monsieur le président, si nous arrivons à obtenir les 400 millions qui nous amèneraient à 12,4 millions, plus 1 million par la suite, ce ne serait pas mal du tout.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gezien de zeer zwakke positie die zij innam na de tweede lezing in het parlement, was het echter niet mogelijk om het enige redelijke te bereiken, dat wil zeggen om het milieuartikel 175 als enige rechtsgrondslag te gebruiken.
au vu, toutefois, de la situation très inconfortable dans laquelle elle se trouve après la deuxième lecture du parlement, elle n’ est pas parvenue à atteindre le seul objectif raisonnable, à savoir l’ adoption de l’ article 175 relatif à l’ environnement comme seule base juridique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de commissie had de voorgestelde richtlijn gebaseerd op artikel 100a van het verdrag - maatregelen ter bevordering van de gemeenschappelijke markt -maar de raad ging niet akkoord en baseerde zich op het milieuartikel 130s.
en juin, la cour de justice a rendu un arrêt4sur la base juridique de la directive 89/428/cee concernant un programme de suppression progressive pour
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het zal aan dit parlement zijn om ervoor te zorgen dat de lid-staten niet terugkrabbelen inzake het milieuartikel, dat wij in zo moeilijke omstandigheden bereikt hebben. wij zullen de transeuropese netwerken op de voet blijven volgen.
c' est à ce parlement qu' il appartiendra de veiller à ce que les États membres ne fassent pas machine arrière sur l' article relatif à l' environnement si âprement conquis, et à surveiller de près les réseaux transeuropéens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
. -- ten aanzien van de amendementen 1 en 2 op het verslag-blokland over batterijen en accu's heb ik besloten vóór één rechtsgrondslag, die van het milieuartikel 175 eg, te stemmen.
concernant les amendements 1 et 2 au rapport blokland sur les piles, les accumulateurs et leurs déchets, j’ ai décidé de voter en faveur d’ une seule base juridique environnementale, à savoir l’ article 175 ce.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: