Вы искали: mocht niet ontbreken (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

mocht niet ontbreken

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de pers mocht niet ovet hem betichten.

Французский

la presse n'a pas été autorisée à rapporter son cas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

europa kan en wil niet ontbreken in azië.

Французский

l'europe ne peut et ne veut pas être absente de l'asie.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in deze hervorming mag de textielsector niet ontbreken.

Французский

dans la seule région d'ashfield, ce secteur re présente 24,% de la production manufacturière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aan aanklachten zal het in ieder geval niet ontbreken.

Французский

les motifs et chefs d'accusation ne manquent certes pas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de duur van deze verlenging mocht niet meer dan drie jaar zijn.

Французский

il est essentiel d'éliminer autant que possible l'incidence de ces questions afin d'éviter qu'elles n'engendrent une allocation non optimale des ressources et ne provoquent des distorsions de concurrence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit moeten we eraan toevoegen, het mag echt niet ontbreken.

Французский

cela doit encore être ajouté au texte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

een opmerking over het beheer van de begroting mag niet ontbreken.

Французский

je souhaiterais également commenter la gestion du budget.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de mogelijkheid van mede optische signalering mocht niet worden uitgesloten.

Французский

la possibilité d'une signalisation optique d'appui avait été envisagée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik mocht niet meer aarzelen, al stond de kapitein ook vóor mij.

Французский

il n'y avait pas à hésiter, dût le capitaine nemo se dresser devant moi.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij een vakantie in kroatië kan een dag aan het strand niet ontbreken.

Французский

il serait dommage de prendre vos vacances en croatie sans passer au moins une journée à la plage.

Последнее обновление: 2015-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

er valt nog heel wat te doen en aan moeilijkheden zal het zeker niet ontbreken.

Французский

bien des choses sont encore à faire et les difficultés ne manqueront pas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het mag niet ontbreken, maar er moeten regels zijn voor de lobby activiteiten.

Французский

cela explique peutêtre pourquoi les bureaux de lobbying à

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bij de beoordeling van de voor ons liggende protocollen kan dit punt dan ook niet ontbreken.

Французский

c'est dans cet esprit que nous pouvons accepter les protocoles car nous estimons qu'ils constituent un pas dans la bonne direction.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dat mocht niet bekend worden bij de bevolking van de vier kandidaatlanden. daarom moet ik

Французский

(le parlement rejette la proposition de résolution.)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1.2 in een efficiënte proactieve strategie mogen de volgende maatregelen niet ontbreken:

Французский

1.2 les mesures nécessaires pour disposer d'une stratégie efficace et proactive doivent inclure:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1.3 het genderperspectief mag niet ontbreken in de beleidsmaatregelen voor jongeren in het middellandse zeegebied.

Французский

1.3 la perspective de genre ne peut être absente des politiques en faveur des jeunes dans le bassin méditerranéen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

aangezien de particuliere sector een hoofdrol vervult, mag de stem van de sociale partners niet ontbreken.

Французский

compte tenu du rôle essentiel joué par le secteur privé, le point de vue des partenaires sociaux est également d'une importance cruciale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de steun voorde publieke omroepen mocht niet ontaarden ín een aanval op de commerciële zenders, zei de

Французский

enfin, il demande égale­menl à la commission de déterminer dans quelle mesu­re les droits d'accises sur les huiles minérales seraient sus­ceptibles d'engendrer des recettes fiscales indirectes pouvant compenser une dimi­nution des impôts directs sur le travail.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

deze prijs moest voor de gehele looptijd van de overeenkomst gelden en mocht niet variëren of worden aangepast.

Французский

ce prix devait s'appliquer pendant toute la durée du contrat et n'être soumis ni à révision ni à ajustement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een steunbedrag van nog eens 7,3 miljoen euro was echter onverenigbaar met deze regels en mocht niet worden toegekend.

Французский

une autre tranche de 7,3 millions d'euros n’était toutefois pas compatible avec ces règles et n’a pu être versée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,503,534 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK