Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij hebben. voorzitter. in dit huis en buiten dit huis, met alles en iedereen overlegd.
monsieur le président, nous avons discuté de tout avec tout le monde, au sein de cette assemblée comme en dehors.
ik behoor niet tot degenen die het europees parlement de bevoegdheid willen geven zich met alles te bemoeien, maar ik vind wel dat wat wij doen serieus moet worden gedaan.
je ne fais pas partie de ceux qui souhaitent donner au parlement européen suffisamment de compétence pour qu' il intervienne sur tous les sujets, mais je suis résolument d' avis que ce que nous faisons doit être fait avec sérieux.
waar het op aan komt, is meer resultaten, betere antwoorden op concrete vragen en niet een europese superstaat of europese instellingen die zich met alles en nog wat in laten.
ce qu'il attend, c'est davantage de résultats, de meilleures réponses à des questions concrètes, et pas un "super-État" européen ni des institutions européennes qui se mêlent de tout.
daar gaat het eerder om het tegenovergestelde: de administraties zijn misschien te sterk uitgebouwd en zijn gewoon zich met alles en nog wat bezig te behouden en over alles te beslissen.
les administrations font sans doute un peu trop sentir leur présence, dans la mesure où elles sont habituées à s'occuper de tout et de tous, et à décider en conséquence.
le gallou (nt)· - (fr) mijnheer de voorzitter, europa bemoeit zich met alles en vandaag bemoeit het zich ook met chocolade.
les recettes et la composition ne se modifient pas n'importe comment. une chose est juste.