Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je hebt dus meer controle dan ooit tevoren.
vous bénéficierez ainsi d'un contrôle exceptionnel.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
afrika zal wanhopiger dan ooit tevoren worden.
il n'est pas nécessaire, je pense, de donner ici des précisions sur cet aspect de la question.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de interne markt is belangrijker dan ooit tevoren.
le marché unique est plus important que jamais.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sharon heeft meer stemmen gekregen dan ooit tevoren.
la victoire de sharon est à nulle autre pareille.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
gatt, heeft de gemeenschap meer gewicht dan ooit tevoren.
dans des cadres multilatéraux, comme le gatt, la voix de la communauté est plus entendue qu'elle l'a jamais été.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onze aanwezigheid in cuba is momenteel belangrijker dan ooit tevoren.
notre présence à cuba est plus importante aujourd'hui que jamais.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de eu speelt echter al een grotere rol dan ooit tevoren.
il ne faut pas répéter ailleurs, par exemple en promouvant les organismes génétiquement manipulés, les erreurs déjà commises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eerbiediging van het recht afdwingen, is belangrijker dan ooit tevoren.
il importe plus que jamais de veiller au respect du droit.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de resultaten van het eof in 2003 waren beter dan ooit tevoren.
les résultats du fed en 2003 ont été les meilleurs de son histoire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2.19 de consument kan een belangrijkere stem krijgen dan ooit tevoren.
2.19 plus que jamais, le consommateur a la possibilité de se retrouver aux commandes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a. de wereld nu meer dan ooit tevoren humanitaire hulp nodig heeft.
a. le monde a besoin aujourd'hui plus que jamais d'une aide humanitaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de jaren ’90 is de wereldbevolking sneller dan ooit tevoren gegroeid.
au cours des années 90, la population mondiale a connu sa croissance la plus forte, atteignant les 6 milliards d'habitants en 1999.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de rechten van de mens zijn er in turkije slechter aan toe dan ooit tevoren.
les kurdes ont droit au respect de leur langue et de leur identité culturelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het succes in berlijn is op dit moment harder nodig dan ooit tevoren!
un succès à berlin est plus nécessaire que jamais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de noodzaak van actie in eu-verband is echter groter dan ooit tevoren.
mais la nécessité d’une action communautaire est plus grande que jamais.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in de informatie-industrie vinden sneller dan ooit tevoren structurele veranderingen plaats.
des changements structurels s'opèrent à une vitesse sans précédent dans l'industrie de l'information.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
als gevolg van de luchtverontreiniging kampen vandaag de dag meer mensen met ademhalingsstoornissen dan ooit tevoren.
les maladies respiratoires dues à la pollution atmosphérique sont aujourd'hui plus fréquentes que jamais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eu is onderdeel van een geglobaliseerde wereld waar kennis meer gelijkmatig verdeeld is dan ooit tevoren.
l’ue fait partie d’une économie mondialisée où la connaissance est plus équitablement répartie que jamais.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
2.3 het segment personenauto’s omvat een grotere verscheidenheid aan modellen dan ooit tevoren.
2.3 le segment des voitures particulières comporte une gamme de modèles plus étendue que jamais.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a. overwegende dat de wereldbevolking in de jaren '90 van onze eeuw sneller groeit dan ooit tevoren,
a. considérant que le chiffre de la population mondiale augmente plus rapidement, dans les années 90 de notre siècle, que jamais auparavant,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: