Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
--„ik vind tegenover den vijand een goed musket met twaalf patronen en een kruithoorn geen onnoodige zaken.”
-- je ne trouve pas inutile en face de l'ennemi un bon mousquet de calibre, douze cartouches et une poire à poudre.
hij besloot zich uit de voeten te maken, toen hij aan de andere zijde achter een rots den loop van een tweede musket bespeurde.
il résolut donc de gagner au large, lorsque de l'autre côté de la route, derrière un rocher, il aperçut l'extrémité d'un second mousquet.
tegelijkertijd verscheen grimaud achter zijn meester, met het musket op den schouder en met een knikkend hoofd, zooals de dronken saters op de schilderijen van rubens.
en même temps, grimaud parut à son tour derrière son maître, le mousqueton sur l'épaule, la tête tremblante, comme ces satyres ivres des tableaux de rubens.
"volg mij nu, vrijdag," zeide ik, het afgeschoten geweer nederleggende, en het nog geladen musket opnemende.
--«maintenant, vendredi, m'écriai-je en posant à terre les armes vides et en prenant le mousquet qui était encore chargé, suis moi!»--ce qu'il fit avec beaucoup de courage.
athos kleedde zich, en gereed om te vertrekken, gaf hij grimaud een teeken, namelijk de beweging makende van iemand, die zijn geweer op iets aanlegt. deze nam daarop zijn musket van den wand en maakte zich gereed zijn meester te vergezellen.
d'artagnan s'habilla, athos en fit autant: puis quand tous deux furent prêts à sortir, ce dernier fit à grimaud le signe d'un homme qui met en joue; celui-ci décrocha aussitôt son mousqueton et s'apprêta à accompagner son maître.