Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neemt u dat land op in uw voorzitterschap!
incluez-le dans le programme de votre présidence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
injecteer il-2 zoals u dat geleerd is.
injectez l’il-2 comme vous l’avez appris.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
net zoals u zijn wij in feite de gijzelaar van dit standpunt van de raad.
que nous avons supposé et craint que le fait que ce point soit abordé très tard en soirée pourrait signifier pour d'aucuns l'absence de support du parlement dans le problème qu'elle a soulevé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat zijn feiten en niet alleen maar woorden, zoals u in uw inleiding zei.
il s’ agit de faits et non de simples mots, comme vous l’ avez dit dans votre introduction.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
reinig de injectieplaats met het alcoholdoekje zoals u dat geleerd heeft van uw zorgverlener.
nettoyer le site d'injection avec le tampon d'alcool comme expliqué par votre prestataire de soins de santé.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
u breekt de afdekkap af net zoals u een takje breekt.
rompez le capuchon de la même manière que vous casseriez une brindille.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
net zoals u juich ik de richtsnoeren inzake werkgelegenheid voor 1999 toe.
je n'ai pas le sentiment que le conseil ait pris toute la me sure des risques du ralentissement de la croissance, dès 1999, et cela au moment du lancement de l'euro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik moet u dat in alle duidelijkheid zeggen.
cette question n'a toujours pas trouvé de solution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u hebt uiteraard het recht om uw tijd te gebruiken zoals u dat zelf wilt.
- vous avez bien évidemment le droit d’ utiliser le temps qui vous est imparti comme que vous le souhaitez.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik verzoek u dat in de notulen te vermelden.
je vous prie de porter cette intervention au procèsverbal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u kunt de dosering weer opbouwen, net zoals u de eerste keer heeft gedaan.
vous pouvez ensuite augmenter à nouveau la posologie, comme vous l'avez fait la première fois.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
denkt u dat in uw bedrijf de juiste mensen de belangen van de werknemers behartigen?
conseil d'administration %
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
houd de spuit in uw hand zoals u een pen zou vasthouden.
tenir la seringue en main à la manière d’un crayon.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
in uw brieven beweert u dat uw subjectieve rechten zijn geschonden.
vous invoquez, dans vos lettres, des atteintes à vos droits subjectifs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verhoogde bloedtriglyceriden (vet dat in uw bloed wordt gevonden)
augmentation des trigycérides dans le sang (graisse dans le sang)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. — wij nemen hiervan kennis en dit zal worden rechtgezet, zoals u dat wenst.
le président. — très bien, nous le notons, et ce sera corrigé dans le sens que vous souhaitez.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook u heeft in uw loopbaan een zeer gevarieerde beroepservaring opgedaan, waaraan het hof behoefte heeft. als lid van het openbaar ministerie hebt u het strafrecht beoefend.
le pr6sidenthavel, dans ce m o me discours, avait montr6 combien la constructiond'..un etat ä economie de marchd moderne, croissante,fondöe sur la libert6d'action et d'entreprise de tout individu" devait s'entendre comme 6tant celle..d'un etat de droit qui met pleinement en valeur tous les droits de i'homme",notamment ceux inscrits ä la convention europ6enne ä laquelle son pays venaitd'adhdrer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bent u werkelijk van plan om, zoals u dat beweert, europa met veel enthousiasme te dienen of bent u voornemens om mee te dingen naar het franse presidentschap?
les démocrates-chrétiens ne vont pas participer à une telle manœuvre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tot slot, mijnheer de voorzitter, wil ik aangeven dat in mijn betoog het menselijk aspect centraal stond, zoals u dat graag ziet.
je termine, monsieur le président, en espérant avoir tenu un propos et un rythme de propos tel que vous l' aviez demandé, c' est-à-dire à taille humaine.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
indien u bent vergeten uw capsules in te nemen, wacht dan tot het tijd is om de volgende dosis in te nemen, en ga daarna door op het schema zoals u dat gewend bent.
si vous avez oublié de prendre vos gélules de , attendez le moment de la prochaine prise et continuez à prendre les doses comme auparavant.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование